At the present stage, it is necessary above all to take a critical look at the existing systems within the United Nations.
На нынешнем этапе прежде всего требуется критически посмотреть на существующие системы Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General also envisages that the existing systems of management authority
Генеральный секретарь также считает, что от нынешних систем регулирования управленческих полномочий
The existing systems identified during the domain modelling phase will have to be taken into account during the Analysis and Design phases of
Во избежание излишних усилий и несовместимых процессов существующие системы, определенные на этапе моделирования областей деятельности, необходимо будет учитывать в фазах анализа
The existing systems for reporting and evaluating the performance of programmes have no practical impact on future plans
Существующие системы отчетности и оценки результатов осуществления программ не оказывают никакого практического влияния на будущие планы
The analysis of the current legislation on waste management and the existing systems of waste collection and utilization, particularly of WEEE
Проведен анализ действующего законодательства по управлению отходами в Республики Армения, существующих систем сбора и утилизации,
setting the data exchange with the existing systems for which purpose the specialists involved in software maintenance are employed.
настройка обмена данными с существующими системами, для чего обычно привлекаются специалисты, занимающиеся обслуживанием программного обеспечения.
However, the systemic exploitation used the existing systems of control established by Rwanda and Uganda.
Вместе с тем для целей широкомасштабной эксплуатации использовались существующие системы контроля, созданные Руандой и Угандой.
More can be done to strengthen the existing systems for data collection
Можно сделать еще больше для укрепления существующих систем сбора и анализа данных
The implementation of the system was a business requirement since the existing systems were obsolete,
Внедрение такой системы стало рабочим требованием, поскольку существовавшие системы были устаревшими,
It is possible to integrate the energy efficient district cooling system into the existing systems by replacing the old equipment with new heat exchangers.
Энергоэффективная система централизованного холодоснабжения может быть подключена к существующим системам путем замены старого оборудования на новые теплообменники.
The Committee supports the decision to undertake IPSAS implementation using the existing systems and workarounds as proposed in the recent fourth progress report on IPSAS A/66/379.
Комитет поддерживает решение перейти на МСУГС с использованием существующих систем и временных решений, как это предлагается в представленном недавно четвертом очередном докладе о переходе на МСУГС A/ 66/ 379.
However, most of the existing systems are only'small bridges' that should, in the future,
Но все имеющиеся системы есть лишь« мостики», которые в потенциале, перспективе должны позволить« неговорящим»
Since 2000, several teams of independent experts had reviewed the existing systems in order to note the shortcomings
Начиная с 2000 года несколько групп независимых экспертов провели обзоры действующих систем с тем, чтобы выявить имеющиеся недостатки
transport document requirements should apply also to the existing systems.
внесению записей в транспортную документацию должны применяться также к существующим системам.
utilizing the existing systems in operation or creating new systems..
документами в электронной форме, используя для этого существующие системы или создавая новые.
maintenance of information systems on environmental expenditure provides guidance to reform the existing systems in EECCA.
ведения систем данных по природоохранным расходам странами ОЭСР помогает реформировать системы, существующие в странах ВЕКЦА.
the resources requested would provide coverage for the existing systems and maintenance on equipment already purchased.
испрашиваемые ресурсы предназначаются для покрытия расходов на эксплуатацию существующих систем и обслуживание уже закупленного оборудования.
The Committee notes the Secretary-General's intention to discard the automated matching systems and to use instead the existing systems of the Department of Field Support
Комитет отмечает намерение Генерального секретаря отказаться от систем автоматического подбора и вместо этого использовать существующие системы Департамента полевой поддержки
perhaps because the existing systems have little information
возможно, из-за того, что существующие системы имеют небольшой объем информации
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文