THE FINAL DOCUMENT OF in Russian translation

[ðə 'fainl 'dɒkjʊmənt ɒv]
[ðə 'fainl 'dɒkjʊmənt ɒv]
в заключительном документе
in the final document
in the outcome document
final outcome
in the concluding document
в итоговом документе
in the outcome document
in the final document
in the final outcome

Examples of using The final document of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As the Final Document of the Sixth Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty shows, after the accession of several countries to the Treaty, all countries in the Middle East region,
Как явствует из Заключительного документа шестой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, после присоединения к нему ряда стран,
the need to strengthen that agenda had also been emphasized in the final document of the mid-term review.
развития в Африке и необходимость ее укрепления были подчеркнуты также в заключительном документе об итогах среднесрочного обзора.
The Final Document of the 2000 NPT Review Conference contains, for the first time, a reference to non-strategic nuclear weapons in the so-called"13 steps""the
В Заключительный документ Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия была включена,
The importance of fulfilling the obligation expressed in Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was also reaffirmed in the final document of the Review and Extension Conference of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
Важность выполнения обязательств выражена в статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия и была также подтверждена в итоговом документе по рассмотрению и продлению Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия,
The Working Group decided that any reference to the question of complementary standards would be removed from the final document of conclusions and recommendations to be submitted to the Preparatory Committee f,the conclusion and closure of the Working Group's debates and deliberations on the question of complementary standards.">
Рабочая группа решила, что любые упоминания вопроса о дополнительных стандартах должны быть исключены из окончательного документа о выводах и рекомендациях, который должен быть представлен Подготовительному комитету,о дополнительных стандартах.">
To be included in the substantive part of the final documents of the..
Следует отразить в основной части итоговых документов.
Lastly, his delegation wished to stress that the final documents of the Conference should outline the best ways to promote international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
Наконец, делегация Российской Федерации хотела бы подчеркнуть, что в заключительных документах Конференции должны быть сформулированы наилучшие методы развития международного сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии.
We believe that the final documents of the Conference will provide this global framework for concerted action by the international community.
Мы надеемся на то, что в заключительных документах этой Конференции будут содержаться такие глобальные рамки для принятия международным сообществом согласованных мер.
The final documents of the Summit should set specific and realistic goals aimed
В заключительных документах Встречи на высшем уровне должны содержаться конкретные
Cuban Ministry for Foreign Affairs and officials of the Federation of Cuban Women have actively participated in negotiations on the agreed conclusions on items on the agenda of the Commission on the Status of Women and the final documents of the twenty-third special session of the General Assembly.
ФКЖ приняли активное участие в переговорах относительно принятия итоговых документов по результатам анализа различных вопросов на сессиях Комиссии по положению женщин, а также документов по итогам двадцать третьей чрезвычайной сессии Генеральной Ассамблеи.
As agreed in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference.
В Заключительном документе, принятом на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, говорится.
This was reaffirmed in the Final Document of the 2000 Review Conference.
Это было подтверждено в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Its absence from the final document of the Summit is shameful.
Просто стыд, что оно отсутствует в заключительном документе саммита.
Those principles should be reflected in the Final Document of the 2005 Review Conference.
Эти принципы должны быть отражены в Заключительном документе Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Those responsibilities were reiterated in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference.
Эти обязательства были подтверждены в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Implementation of the Action Plan in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference.
Осуществление Плана действий, изложенного в Итоговом документе Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Our delegation fully shares the idea expressed in the final document of the Conference that.
Наша делегация полностью поддерживает рекомендацию, содержащуюся в заключительном документе Конференции, о том, что.
It is also appropriate here to note that the Final Document of the third Summit states.
Здесь уместно будет заметить, что в Окончательном документе третьей Встречи на высшем уровне говорится.
It is indeed a direct quotation from the Final Document of the NPT Review and Extension Conference.
Это действительно точная цитата из заключительного документа Конференции по рассмотрению и продлению действия ДНЯО.
These proposals were not included as action items in the Final Document of the 2010 Review Conference.
Эти предложения не были включены в качестве отдельных положений в Заключительный документ Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
Results: 7370, Time: 0.0812

The final document of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian