THE FRONTLINES in Russian translation

фронтах
front
frente
frontline
передовой
forward
front
front line
cutting-edge
forefront
frontline
state-of-the-art
advanced
best
of excellence
переднем крае
forefront
front edge
frontlines
front-line
forward edge
front end
фронт
front
frente
frontline
передовых линиях

Examples of using The frontlines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Institute for War and Peace Reporting strengthens local journalism and human rights voices at the frontlines of crisis and change.
Институт по освещению проблем войны и мира содействует укреплению местной журналистики и правозащитников на передовых рубежах борьбы с кризисом и преобразований.
I would keep him off the frontlines.
я бы не пускал его на передовую.
therefore asked me, as an expert on the frontlines, a professor in medicine
он попросил меня как эксперта на переднем крае, профессора медицины,
UNHCR worked on the frontlines to deliver humanitarian aid to over 1,000,000 persons in all regions of the Syrian Arab Republic.
УВКБ вело на передовых линиях работу по предоставлению гуманитарной помощи свыше 1 млн. человек во всех регионах Сирийской Арабской Республики.
is operating on the frontlines in Mogadishu.
в настоящее время действует на передовых линиях в Могадишо.
Georgette Khoury carries a rifle and fights on the frontlines, Muntaha Abdel-Rahman supports women and youth through the non-governmental organisation she co-founded,
Джорджетта Хоури держит в руках винтовку и сражается на фронте, Мунтаха Абдель- Рахман оказывает поддержку женщинам и молодежи с помощью неправительственной организации,
project planning as valued partners on the frontlines in the effort towards the elimination of new infections among children
выступая в качестве ценных партнеров, действующих на передней линии при осуществлении мероприятий, направленных на устранение
at the same time wants to show the world that his country is on the frontlines of the fight against ISIS,
расширяет свою власть и при этом желает показать миру, что его страна находится на передовой линии борьбы с ИГИЛ,
elsewhere that are on the frontlines of this looming catastrophe.
находящихся на переднем крае борьбы с этой надвигающейся катастрофой.
just as we stand for the entire civilized world on the frontlines of this epic struggle of the new millennium.
одном строю с нами, как мы стоим за весь цивилизованный мир на передовом рубеже этой эпической борьбы нового тысячелетия.
as we are on the frontlines of the war against terrorism.
поскольку мы находимся на переднем фронте войны с терроризмом.
about 20 km from the frontlines.
находившуюся в 20 км от линии фронта.
in the end Mr. Mwanawasa died on the frontlines of Africa's struggle to achieve its political, economic and social development.
развития стран юга Африки, и он умер в итоге на переднем крае борьбы Африки за обеспечение своего политического, экономического и социального развития.
The use of cyber assets has been a form of force projection that helps initiate crises far ahead of and beyond the frontlines, creating forms of more complex crises that affect energy infrastructure,
Использование кибер активов стало формой проецирования силы, которое способствовало инициированию кризисов далеко впереди и за линией фронта, созданию форм более сложных кризисов, которые оказывали влияние на инфраструктуру,
advantages of Helicopters on the frontlines and was amongst those pushing for the increase in number of helicopters in the armed forces saying"No effort should be spared to get helicopters… to the theater at once-
преимуществах вертолетов на линии фронта и стал одним из сторонников увеличения числа вертолетного парка в вооруженных силах, заявив:« Не следует жалеть никаких усилий, чтобы получить вертолеты… сразу
Women on the Frontlines," which profiles women building peace in Afghanistan,
женщины на фронтовых линиях>>, в котором рассказывается о женщинах,
public service workers at the frontlines providing the services.
работников общественного об- служивания, которые оказываются на переднем рубеже в предоставлении этих услуг.
actress and narrator of the documentary"Women on the Frontlines"; Ms. Patricia Smith Melton, Executive Director of PeacexPeace; and Ms. Fatima Gailani, member of the Drafting Committee of the Constitutional Commission, Afghanistan to launch UNIFEM's Web portal on women, peace and security and to brief on the documentary"Women on the Frontlines.
диктор документального фильма« Женщины на линии фронта»; г-жа Патриция Смит Мелтон, Исполнительный директор организации« ПисэксПис»; и г-жа Фатима Гайлани, член Редакционного комитета Конституционной комиссии, Афганистан в связи с открытием в Интернете портала ЮНИФЕМ по вопросам женщин, мира и безопасности и в связи с документальным фильмом« Женщины на линии фронта».
Miss Charlotte will serve as a nurse on the frontlines.
Фроляйн Шарлотта- фронтовая медсестра.
Since December 2013, children have also been involved in fighting on the frontlines.
С декабря 2013 года дети участвуют также в боевых действиях на передовых позициях.
Results: 147, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian