THE FURTHERANCE in Russian translation

[ðə 'f3ːðərəns]
[ðə 'f3ːðərəns]
укрепление
consolidation
enhancement
reinforcement
promotion
strengthening
enhancing
improving
reinforcing
consolidating
promoting
содействии
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
развития
development
developing
growth
promoting
целях содействия
order to facilitate
order to promote
order to contribute
order to help
order to support
order to encourage
order to foster
furtherance
order to advance
order to enhance
продвижении
promoting
promotion
advancing
progress
advancement
moving
forward
furtherance
осуществление
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
достижение
achievement
attainment
accomplishment
achieve
pursuit
realization
reach
attain
meeting
реализации
implementation
implementing
realization
sales
realizing
exercise
enjoyment
realisation
achieving
fulfilment
содействие
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
укреплению
consolidation
enhancement
reinforcement
promotion
strengthening
enhancing
improving
reinforcing
consolidating
promoting
содействия
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
содействию
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
укрепления
consolidation
enhancement
reinforcement
promotion
strengthening
enhancing
improving
reinforcing
consolidating
promoting

Examples of using The furtherance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, various General Assembly resolutions have pushed for the furtherance of the establishment of CDs,
Кроме того, в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи содержатся призыв к продвижению создания должностей СД
It encouraged the Government to continue its current positive efforts for the furtherance of the human rights protection.
Она призвала правительство продолжить предпринимаемые им ныне позитивные усилия по продвижению защиты прав человека.
These side events on the outer space issue contribute to the furtherance of our discussions in the Conference on Disarmament.
Эти параллельные мероприятия по проблеме космического пространства способствуют продвижению наших дискуссий на Конференции по разоружению.
indeed with the whole Court, in the furtherance of its mandate.
с Судом в целом в осуществлении его мандата.
Lucifer could not utilize this avenue for the furtherance of his nefarious scheme.
не дать Люциферу воспользоваться этим видом связи для осуществления своих подлых замыслов.
Its primary purpose is not directed towards mutual legal assistance but the furtherance of investigations, especially those in the preliminary stages.
Ее основная цель связана не с оказанием взаимной правовой помощи, а с содействием в проведении расследований, в особенности в ходе их первоначальной стадии.
The Commission has also agreed on the need for a comprehensive approach to the furtherance of its mandate in this regard A/66/17, para. 254.
Комиссия также согласилась с необходимостью всеобъемлющего подхода к выполнению своего мандата в этом отношении A/ 66/ 17, пункт 254.
capacity of the mass media in the furtherance of human rights education.
возможностей средств массовой информации в деле поощрения образования в области прав человека.
exported by the Secretariat in the furtherance of its function.
вывозимых секретариатом в целях выполнения своих функций.
We congratulate him also on the many initiatives that he took in the furtherance of the work of our Organization.
Мы поздравляем его также в связи с многочисленными инициативами, предпринятыми им в рамках работы нашей Организации.
She recently rejoined the National School of Government in the United Kingdom where she has been developing systems to support learning in the furtherance of public service strategy.
Недавно она вновь приступила к работе в Национальной школе управления в Соединенном Королевстве, где она разрабатывает системы поддержки учебного процесса в порядке содействия осуществлению стратегий в области государственной службы.
The Executive Director is responsible and accountable for carrying out the procurement activities of UNOPS effectively and efficiently in the furtherance of its policies and aims.
Директор- исполнитель отвечает за эффективное и оперативное осуществление закупочной деятельности ЮНОПС в интересах реализации его политики и его целей.
capacity of the mass media in the furtherance of human rights education;
возможностей средств массовой информации в деле поощрения образования в области прав человека;
The Governors highlighted the role of the Armenian Diaspora in the furtherance of the Armenian-Russian allied relations.
Губернаторы высоко оценили роль армянской диаспоры в деле укрепления армяно- российских союзнических отношений.
The Programme was bound to be of growing relevance to the furtherance of human progress
Программа, несомненно, будет играть все более значимую роль в деле содействия прогрессу человечества
realization of gender equality a basic policy in the furtherance of national development,
обеспечение равенства мужчин и женщин основной стратегией в деле национального развития
one of the leading patrons of moderate Puritanism, the principal concern of which was the furtherance of preaching.
главных покровителей умеренного пуританства, основной целью которого была проповедническая деятельность.
as well as to the furtherance of the peace process.
а также в деле дальнейшего осуществления мирного процесса.
ESCWA aims to ensure that those issues will be fully integrated into the work of the Division during the coming biennium(2006-2007) in the furtherance of a partnership development strategy.
ЭСКЗА стремится обеспечить, чтобы эти вопросы нашли полное отражение в работе Отдела в течение предстоящего двухгодичного периода( 2006- 2007 годы) в интересах реализации стратегии налаживания партнерских связей.
to the present report) interact in the furtherance of the prevention of armed conflict.
взаимодействуют друг с другом в содействии предотвращению вооруженных конфликтов.
Results: 121, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian