THE GENERAL AND COMPLETE in Russian translation

[ðə 'dʒenrəl ænd kəm'pliːt]
[ðə 'dʒenrəl ænd kəm'pliːt]
всеобщего и полного
general and complete
general and comprehensive
universal and full
general and total
всеобщее и полное
general and complete
comprehensive and complete
universal and complete
всеобщему и полному
general and complete
universal and full

Examples of using The general and complete in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 above;
в дополнение ко всеобщему и полному эмбарго на поставки оружия, подтвержденному в пункте 6, выше;
in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 above;
в дополнение ко всеобщему и полному эмбарго на поставки оружия, подтвержденному в пункте 6 выше;
in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 above;
в дополнение ко всеобщему и полному эмбарго на поставки оружия, подтвержденному в пункте 6 выше;
bears particular responsibility for ensuring the safety of its nuclear arsenal pending the general and complete elimination of nuclear weapons,
несет особую ответственность за обеспечение безопасности своего ядерного арсенала вплоть до всеобщей и полной ликвидации ядерного оружия,
will bear special responsibility for ensuring the safety of its nuclear arsenal pending the general and complete elimination of nuclear weapons,
несет особую ответственность за обеспечение безопасности своего ядерного арсенала вплоть до всеобщей и полной ликвидации ядерного оружия,
has led it to reaffirm that the general and complete disarmament process, under effective international control, must move forward with firm steps,
обусловливает подтверждение страной того, что процесс всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем должен решительно продвигаться вперед в соответствии с правовым
is a key element of disarmament, given the objective we have set: the general and complete disarmament of nuclear weapons.
является ключевым элементом разоружения с учетом поставленной нами цели-- достижения всеобщего и полного ядерного разоружения.
decided to establish a committee to ensure that the general and complete embargo imposed by Security Council resolution 713(1991) was effectively applied.
постановил учредить комитет для обеспечения того, чтобы всеобщее и полное эмбарго, введенное резолюцией 713 Совета Безопасности, эффективно применялось.
present the greatest threat to further progress with regard to both nuclear disarmament and the general and complete disarmament envisioned by the Treaty.
угрозу для дальнейшего прогресса на пути как к ядерному разоружению, так и ко всеобщему и полному разоружению, которые предусмотрены Договором.
with a mandate of its own, to ensure that the general and complete embargo imposed by resolution 713(1991) was effectively applied.
со своим мандатом для обеспечения эффективного соблюдения всеобщего и полного эмбарго, введенного резолюцией 713.
Noting the general and complete arms embargo,
Отмечая, что действует всеобщее и полное эмбарго на поставки оружия,
Mr. Ruiz Blanco(Colombia)(spoke in Spanish): I would like to thank President Deiss for having convened this day of reflection on the Conference on Disarmament and on multilateral disarmament negotiations, during which we can exchange-- and have been exchanging-- views on challenges and opportunities and on how the Conference can resume its role of sole negotiating body on disarmament so that we can move towards the general and complete disarmament that all humankind desires.
Г-н Руис Бланко( Колумбия)( говорит по-испански): Я хотел бы поблагодарить Председателя Дайсса за созыв сегодняшнего заседания, посвященного осмысливанию вопроса о Конференции по разоружению и многосторонних переговорах по разоружению, в ходе которого мы можем обменяться-- и уже обмениваемся-- мнениями о проблемах и возможностях Конференции и о том, как она может вернуть себе роль единственного переговорного органа по вопросам разоружения, с тем чтобы мы могли продвигаться в направлении всеобщего и полного разоружения, к которому стремится все человечество.
Violations of the general and complete arms embargo.
Нарушение общего и полного оружейного эмбарго.
Violations of the general and complete arms embargo.
Нарушения общего и полного эмбарго на поставки оружия.
II. Violations of the general and complete arms embargo.
II. Нарушение общего и полного оружейного эмбарго.
IV. Violations of the general and complete arms embargo.
IV. Нарушения всеобщего и полного эмбарго на поставку оружия.
ammunition in violation of the general and complete arms embargo.
боеприпасы в нарушение всеобщего и полного эмбарго на поставки оружия.
As having acted in violation of the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 above;
Как действующие в нарушение всеобщего и полного эмбарго на поставки оружия, подтвержденного в пункте 6 выше;
These items continue to enter Somalia in violation of the general and complete arms embargo imposed in 1992.
Все это по-прежнему практически бесперебойно поступает в Сомали в нарушение введенного в 1992 году всеобщего и полного эмбарго на поставки оружия.
those States are in technical violation of the general and complete arms embargo on Somalia.
эти государства технически нарушают всеобщее и полное эмбарго на поставки оружия Сомали.
Results: 6153, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian