THE INTENTIONAL in Russian translation

[ðə in'tenʃnəl]
[ðə in'tenʃnəl]
преднамеренное
deliberate
intentional
wilful
premeditated
judgmental
умышленное
intentional
deliberate
wilful
premeditated
knowingly
willfully
намеренных
deliberate
intentional
intending
wilful
преднамеренного
deliberate
intentional
wilful
premeditated
judgmental
преднамеренный
deliberate
intentional
wilful
premeditated
judgmental
умышленного
intentional
deliberate
wilful
premeditated
knowingly
преднамеренно
deliberately
intentionally
wilfully
knowingly
purposely
willfully
wantonly
designedly

Examples of using The intentional in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concealment is a statutory crime in many jurisdictions, commonly associated with the intentional and fraudulent hiding of assets from creditors in bankruptcy
Обычно оно ассоциируется с умышленным и мошенническим сокрытием активов от кредиторов в случае банкротства
Strongly condemns the intentional and repeated attacks against medical facilities,
Решительно осуждает преднамеренные и неоднократные нападения на медицинские учреждения,
arbitrary executions noted that the conflict involved the intentional targeting of both combatants and civilians.
произвольных казнях отметил, что в ходе конфликта осуществляются преднамеренные целенаправленные нападения как на комбатантов, так и на гражданских лиц66.
The population of South Ossetia continued to suffer from the intentional and unlawful actions of the southern neighbour.
Население Южной Осетии продолжало страдать от умышленных и незаконных действий южного соседа.
The intentional and unintentional release of dangerous biological materials
Преднамеренное и непреднамеренное высвобождение опасных биологических материалов
Staff rule 101.2(g) puts staff on notice that the intentional unauthorized destruction,
Правило 101. 2( g) Правил о персонале доводит до сведения персонала, что умышленное несанкционированное уничтожение,
Incitement is therefore the intentional, direct or indirect(also the incitement to incite the immediate offender is covered)
Поэтому подстрекательством является преднамеренное прямое или косвенное( сюда также входит подстрекательство к побуждению непосредственного исполнителя)
Article 7, paragraph 2, subparagraph(g) provides that"persecution" means the intentional and severe deprivation of fundamental rights contrary to international law by reason of the identity of the group or collectivity.
В подпункте( g) пункта 2 статьи 7 предусматривается, что<< преследование>> означает умышленное и серьезное лишение основных прав вопреки международному праву по признаку принадлежности к какой-либо группе или общности.
including the prevention of an arms race in outer space(PAROS) and the intentional targeting of space objects,
включая предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве( ПГВКП) и преднамеренного нацеливания на космические объекты,
of the Rome Statute persecution is defined as the intentional and severe deprivation of fundamental rights contrary to international law by reason of the identity of the group or collectivity.
пункта 2 статьи 7 Римского статута преследование определяется как умышленное и серьезное лишение основных прав вопреки международному праву по признаку принадлежности к какой-либо группе или общности.
The intentional and continuous refusal by the Federal Republic of Yugoslavia to comply with its clear
Преднамеренный и постоянный отказ Союзной Республики Югославии выполнять четко определенные
ports should take effective measures with a view to revealing the threat of, and preventing, the intentional external influence that might cause such harm.
порты должны принимать эффективные меры для выявления угрозы и предотвращения преднамеренного внешнего воздействия, которое могло бы нанести такой ущерб.
Another objection was that making the inclusion of such a statement a condition of validity of the bill of lading would in fact result in penalizing the holder for the intentional or unintentional failure by the previous holder to include the statement in the bill of lading.
Другое замечание сводилось к тому, что включение такого заявления в качестве одного из условий действительности коносамента по сути приведет к наказанию держателя коносамента за умышленное или непредумышленное невключение указанного заявления в текст коносамента его предыдущим держателем.
What is necessary to transform a potentially sustainable democracy into an evolving democracy with ongoing sustainability is the intentional and conscious application of those three values in the decisions
Что нужно, чтобы превратить потенциально устойчивую демократию в развивающуюся демократию с продолжающейся устойчивостью, что является намеренным и сознательным применением этих трех ценностей в решениях
terrorism, and the intentional harming of civilian populations.
террористическими актами и преднамеренным причинением вреда гражданскому населению.
control pollution resulting from the use of technologies under their jurisdiction or control and the intentional or accidental introduction of alien
сохранять под контролем загрязнение, вызываемое использованием технологии под их юрисдикцией или контролем и преднамеренным или случайным введением видов организмов,
total pressure on investigators and prosecutors, the intentional professional degradation",- wrote the lawyer.
тотальное давление на следователей и прокуроров, умышленная профессиональная деградация»,- написал юрист.
The intentional: At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee,
НамеренноеНа неофициальных консультациях, проведенных в ходе пятой сессии Специального комитета,
Persecution involves the intentional and severe deprivation of fundamental rights against an identifiable group on prohibited discriminatory grounds,
Преследование связано с умышленным и серьезным лишением основных прав идентифицируемой группы по запрещенным дискриминационным мотивам при условии,
said that the intentional or accidental use of nuclear weapons would have immense humanitarian consequences in terms of immediate fatalities and the immeasurable suffering of survivors.
говорит, что преднамеренное или непреднамеренное применение ядерного оружия будет иметь самые серьезные гуманитарные последствия в виде огромного числа непосредственных жертв и колоссальных страданий выживших людей.
Results: 57, Time: 0.0548

The intentional in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian