Takes note of the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the interdependence between democracy and human rights(E/CN.4/2005/57);
Принимает к сведению доклад Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о взаимозависимости между демократией и правами человека( E/ CN. 4/ 2005/ 57);
In discussing the interdependence betweenthe right to science
При обсуждении взаимозависимости между правом на науку
Therefore, necessary to specify the relationship and the interdependence betweenthe obligation and universal jurisdiction.
Поэтому в уточнении связи и взаимозависимости между этим обязательством и универсальной юрисдикцией нет необходимости.
Sustainability calls on us to address the interdependence between economy, society,
Устойчивость требует, чтобы мы занимались проблемой взаимозависимости между экономикой, обществом,
Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the interdependence between democracy and human rights(E/CN.4/2004/54);
Принимает к сведению доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о взаимозависимости между демократией и правами человека( E/ CN. 4/ 2004/ 54);
Remove a paragraph on the interdependence betweenthe Convention and the Protocol on Strategic Environmental Assessment(SEA),
Исключить пункт о взаимозависимости между Конвенцией и Протоколом по стратегической экологической оценке( СЭО)
Sustainability calls on us to address the interdependence between economy, society, ecology and good governance.
Для достижения устойчивости мы должны решать проблемы взаимозависимости между экономикой, обществом, экологией и благим управлением.
OHCHR is also in the process of organizing a second expert seminar to examine further the interdependence between democracy and human rights.
Кроме того, УВКПЧ занимается организацией второго семинара экспертов, который будет посвящен дальнейшему анализу взаимозависимости между демократией и правами человека.
On 11 February 2011, at the initiative of Brazil, the Council held an open debate on the interdependence between security and development.
Февраля 2011 года по инициативе Бразилии Совет провел открытое обсуждение вопроса о взаимозависимости между безопасностью и развитием.
The Declaration regards the right to development as being central to human rights and focuses on the interdependence between economic, social,
В Декларации право на развитие рассматривается как центральный элемент прав человека и основное внимание уделяется взаимозависимости между экономическими, социальными,
Effective reform requires acknowledgement of these links and the interdependence between health system functions 5.
Проведение полноценной реформы требует признания наличия этих связей и взаимозависимости между функциями системы здравоохранения 5.
due mostly to the interdependence betweenthe two mechanisms for integration.
главным образом в силу взаимозависимости между этими двумя механизмами интеграции.
Such developments highlight the interdependence betweenthe trade, finance
Вышеупомянутые тенденции свидетельствуют о взаимозависимости между торговой, финансовой
The interdependence between disability, vulnerability
С учетом взаимозависимости между инвалидностью, уязвимостью
Considering the interdependence betweenthe intangible cultural heritage
Принимая во внимание взаимозависимость между нематериальным культурным наследием
They expressed concern about the interdependence betweenthe continuing crisis in the Central African Republic
Они высказали обеспокоенность по поводу взаимозависимости между продолжающимся кризисом в Центральноафриканской Республике
taking into account the interdependence betweenthe cultural achievements of different peoples.
также по региональным признакам, с учетом взаимосвязей между культурными достижениями разных народов.
complete data system that captures the interdependence between different sectors of the economy,
полной системой данных, которые отражают взаимозависимость между различными секторами экономики,
Having affirmed the interdependence between peace, democracy
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文