THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATION in Russian translation

межправительственных переговоров
intergovernmental negotiations
intergovernmental negotiating
inter-governmental negotiations
межправительственного переговорного
intergovernmental negotiating
intergovernmental negotiation

Examples of using The intergovernmental negotiation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
while recognizing that other inputs would also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly.
развития на период после 2015 года, признавав при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие представляемые материалы.
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly, as decided by
развития на период после 2015 года, признавая при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly.
развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы.
In relation to standard-setting at the global level, OHCHR participated in the intergovernmental negotiation on the voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries
В связи с установлением стандартов на глобальном уровне УВКПЧ приняло участие в межправительственных переговорах по добровольным руководящим принципам ответственного управления владением
In that context, my delegation welcomes the outcome of the new stage of the intergovernmental negotiation process, which is based on the proposals of Member States on the question of equitable representation on and an increase in the membership of the Security Council,
В этой связи наша делегация приветствует итоги нового этапа в процессе межправительственных переговоров на основе предложений государств- членов по вопросу о справедливом представительстве и расширении членского состава Совета Безопасности открытым,
national development plans and ensure that its overarching goal of eradicating poverty in all its forms is the key message in the intergovernmental negotiation process on the post-2015 development agenda.
приложить усилия к тому, чтобы ее главная цель-- искоренение нищеты во всех ее формах-- стала ключевым посылом при проведении межправительственных переговоров, посвященных повестке дня в области развития на период после 2015 года.
while recognizing that other inputs will also be considered in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly,
признавая при этом, что другие материалы будут также рассмотрены в ходе межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи,
while recognizing that other inputs would also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly;
развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы;
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly;
развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы;
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly;
развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе соответствующего межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы;
while recognizing that other inputs would also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly.
дня в области развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы.
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly.
дня в области развития на период после 2015 года, признав при этом, что в ходе межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие материалы.
while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly.
дня в области развития на период после 2015 года, признавая при этом, что в ходе межправительственного переговорного процесса на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены и другие представляемые материалы.
We therefore anticipate that the intergovernmental negotiations will resume at the earliest possible opportunity.
Поэтому мы ожидаем возобновления межправительственных переговоров при первой же возможности.
Cuba has engaged actively in the intergovernmental negotiations on Security Council reform.
Куба принимает активное участие в межправительственных переговорах по реформе Совета Безопасности.
In that regard, there is strong interest in the intergovernmental negotiations process.
В связи с этим государства- члены проявляют большую заинтересованность в процессе межправительственных переговоров.
consistently participates in the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council.
последовательно участвует в межправительственных переговорах по реформе Совета Безопасности.
We are ready to continue to discuss such an intermediate solution within the framework of the intergovernmental negotiations.
Мы готовы продолжить обсуждение такого промежуточного решения на межправительственных переговорах.
As a result, the intergovernmental negotiations were on hiatus.
В результате межправительственные переговоры повисли в воздухе.
The intergovernmental negotiations thereon resumed during the main part of the sixty-eighth session.
Межправительственные переговоры по этому вопросу возобновились в течение основной части шестьдесят восьмой сессии.
Results: 43, Time: 0.0503

The intergovernmental negotiation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian