THE JOINT STATEMENT ON in Russian translation

[ðə dʒoint 'steitmənt ɒn]
[ðə dʒoint 'steitmənt ɒn]
совместное заявление о
joint statement on
joint declaration on
совместного заявления о
joint statement on
of the joint declaration on
of a shared statement of

Examples of using The joint statement on in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
known as the Joint Statement on the Principles of Partnership between Tokelau and New Zealand, in the presence of New Zealand's Governor-General.
известный как<< Совместное заявление о принципах партнерства между Токелау и Новой Зеландией.
Declaration and the Joint Statement on Cooperation in the Use of the Caspian Sea.
декларации и Совместного заявления о сотрудничестве по использованию Каспийского моря.
the Kingdom of Norway signed the Joint Declaration on Further Development of Friendly Ties and Cooperation and the Joint Statement on Oil and Gas Dialogue and Cooperation on 25 May 2004.
Королевство Норвегия подписали Совместную Декларацию по дальнейшему развитию дружественных связей и сотрудничества и Совместное заявление о диалоге и сотрудничестве в нефтегазовой отрасли 25 мая 2004 года.
the Kingdom of Norway signed the Joint Declaration on Further Development of Friendly Ties and Cooperation and the Joint Statement on Oil and Gas Dialogue and Cooperation on 25 May 2004.
Королевство Норвегия подписали Совместную Декларацию по дальнейшему развитию дружественных связей и сотрудничества и Совместное заявление о диалоге и сотрудничестве в нефтегазовой отрасли 25 мая 2004 года.
I will present a report to the Human Rights Council at the eighteenth session, in accordance with the joint statement on the human rights situation in Yemen made at its seventeenth session.
Я представлю доклад Совету по правам человека на восемнадцатой сессии в соответствии с совместным заявлением о положении в области прав человека в Йемене, сделанным на его семнадцатой сессии.
Welcome the intention, contained in the joint statement on parameters on future reductions in nuclear forces issued at the Helsinki summit on 21 March 1997,
Приветствуют высказанное в Совместном заявлении о параметрах будущих сокращений ядерных вооружений, опубликованном 21 марта 1997 года на Хельсинкской встрече на высшем уровне,
The Group called for the early fulfilment of commitments made by the Group of Eight in the Joint Statement on Global Food Security:
Группа призывает к скорейшему выполнению обязательств, взятых на себя Группой восьми в Совместном заявлении по всемирной продовольственной безопасности,
Commending the Joint Statement on the Evacuation of Unaccompanied Children from Rwanda issued in conjunction with the International Committee of the Red Cross,
Высоко оценивая совместное заявление по эвакуации беспризорных детей из Руанды, сделанное совместно с Международным комитетом Красного Креста,
Our common position was reflected in the joint statement on the INF Treaty that was circulated as an official document of the sixty-second session of the General Assembly and at the Conference on Disarmament.
Наши общие позиции отражены в Совместном заявлении по Договору о РСМД, распространенном в качестве официального документа на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и на Конференции по разоружению.
Further to the joint statement on small arms
В развитие совместного заявления по вопросу о стрелковом оружии
environment ministers adopted by acclamation the Joint Statement on ESD, voicing their commitment to the further implementation of the Strategy as well as to the extension of the Steering Committee's mandate to oversee regional implementation of the Strategy on ESD up to 2015.
охраны окружающей среды путем аккламации приняли Совместное заявление по ОУР, заявив о своей приверженности дальнейшему осуществлению Стратегии, а также продлению мандата Руководящего комитета в целях контроля за региональным осуществлением Стратегии в области ОУР вплоть до 2015 года.
Our common position was reflected in the joint statement on the INF Treaty which was circulated as an official document at the sixty-second session of the United Nations General Assembly
Наши общие с ними позиции отражены в Совместном заявлении по Договору о РСМД, которое было распространено в качестве официального документа на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи ООН
As a result of those unilateral acts, the Argentine Government denounced the Joint Statement on hydrocarbons in March 2007 and the South Atlantic Fisheries Commission has not met again since December 2005.
Такие британские односторонние действия побудили правительство Аргентины в марте 2007 года прекратить действие Совместного заявления об углеводородах и деятельность Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, которая не встречалась с декабря 2005 года.
Welcoming the commitments set out in the Joint Statement on Global Food Security,
С удовлетворением отмечая обязательства, закрепленные в Совместном заявлении по всемирной продовольственной безопасности,
As a result of those unilateral acts, the Argentine Government denounced the Joint Statement on hydrocarbons in March 2007 and the South Atlantic Fisheries Commission has
Эти односторонние меры побудили правительство Аргентины в марте 2007 года прекратить действие Совместного заявления об углеводородах и деятельность Южноатлантической комиссии по рыболовству,
This year the joint statement on the seventieth anniversary of Holodomor, now signed by 36 delegations
В этом году совместное заявление по случаю 70летней годовщины<< Голодомора>>,
I wish to express once again our profound gratitude to all the States that signed the joint statement on the seventieth anniversary of the Great Famine-- Holodomor-- of 1932 to 1933 in Ukraine and whose parliaments adopted acts of condemnation and expressed sympathy.
Я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность всем государствам, которые подписали совместное заявление по случаю 70й годовщины Великого голода 1932- 1933 годов в Украине-- Голодомора и парламенты которых приняли соответствующие акты осуждения.
I have the honour to transmit herewith the joint statement on the eightieth anniversary of the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine see annex.
имею честь настоящим препроводить совместное заявление по случаю восьмидесятой годовщины Голодомора 1932- 1933 годов в Украине см. приложение.
The positions outlined by the new United States administration with regard to the NPT and the joint statement on nuclear disarmament,
Позиция, обозначенная новой администрацией Соединенных Штатов в отношении ДНЯО, и совместное заявление по вопросу ядерного разоружения,
non-interference in the internal affairs of Afghanistan was expressed in the Joint Statement on Afghanistan made by the Ministers of Foreign Affairs of Uzbekistan
невмешательства Республики во внутренние дела этой страны была выражена в Совместном заявлении по Афганистану министров иностранных дел Узбекистана
Results: 82, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian