The levels of violence in Moscow(2 killed, 28 injured)
По уровню насилия традиционно лидируют Москва( 2 убитых,
A correlation between microalbumin value and the levels of diastolic BP, creatinine,
Выявлена положительная корреляция величины микроальбумина с уровнем диастолического АД,
Also the scientific group elaborated the criteria for assessing the levels of learning activity development,
Также были созданы критерии, позволяющие оценивать уровни сформированности учебной деятельности учащихся в целом
It indicates the levels of emissions that can be adopted and the corresponding increase
В нем приводятся показатели по уровням выбросов и по соответствующему подъему средней температуры для каждого уровня,
However, such support has been modest relative to the levels of support provided for other health and development objectives.
Тем не менее, объем такого финансирования был умеренным по сравнению с уровнями поддержки других направлений в области здравоохранения и развития.
Under the Treaty, the parties agreed to limit to between 1,700 and 2,200 the levels of their deployed strategic nuclear warheads.
Согласно вышеуказанному Договору стороны согласились ограничить число состоящих на вооружении стратегических ядерных боезарядов уровнем в 1700- 2200 единиц.
we still anticipate the upward correction to 1300-1315 the levels of.
мы по-прежнему высоко оцениваем шансы восходящей коррекции до уровней 1300- 1315.
Curbs imposed on institutionalized child care failed to affect the levels of employment of women.
Сокращения, коснувшиеся сети детских дошкольных учреждений, не смогли существенно отразиться на уровне занятости женщин.
productivity increases in the medium term seem likely to maintain the levels ofthe past eight years.
благодаря которым в среднесрочной перспективе должны сохраниться темпы роста производительности, достигнутые в последние восемь лет.
The formidable progress in communications has inexorably reduced distances and gulfs separating the levels of knowledge and development in the different parts of the world.
Значительный прогресс в сфере коммуникаций неумолимо сокращает расстояния и разрывы в уровнях знаний и развития в различных частях мира.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文