THE NORMAL WORKING in Russian translation

[ðə 'nɔːml 'w3ːkiŋ]
[ðə 'nɔːml 'w3ːkiŋ]
обычного рабочего
normal working
regular working
ordinary working
typical work
нормального рабочего
normal working
normal operating
normal operational
обычной рабочей
normal working
normal operating
regular work
ordinary working
нормальное рабочее
normal working
normal operating
regular working
нормальной рабочей
normal operating
normal working
нормальном рабочем
normal working
normal operating
good working
proper operating

Examples of using The normal working in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-observation of the normal working hours, non-observation of the working conditions at work etc.
несоблюдение обычных рабочих часов, несоблюдение условий труда и т. д.
The meetings will be held in parallel with those of the other subsidiary bodies(see schedule in annex V). The scheduling of these meetings is based on the availability of facilities during the normal working hours.
Совещания будут проводиться параллельно с совещаниями других вспомогательных органов( см. график в приложении V). Расписание этих заседаний основано на наличии возможностей для их проведения в обычные рабочие часы.
The Labour Code also says that all work actually performed beyond the hours laid down by law for the normal working day or in excess of the lower limit agreed between the parties shall constitute an exceptional working day,
В этом же нормативном акте говорится, что всякая продуктивная работа, которая выполнятся сверх срока, установленного в законе для обычного рабочего графика, или с превышением нижнего оговоренного сторонами предела, считается сверхурочной и должна оплачиваться по
grave situation in GPB, as well as to assure the normal working environment. Such reorganization first of all implies the formation of the Board of Trustees and drawing of well-defined
урегулирование существующей на Общественном вещателе тяжелой ситуации и создание нормального рабочего режима возможно только посредством структурной реорганизации, что, прежде всего, подразумевает формирование нового Попечительского совета,
If work conditions require that an employee work more than the normal working hours, the extra time shall be considered overtime, for which the employee shall
Если условия работы требуют, чтобы сотрудник работал свыше обычного рабочего времени, это дополнительное время считается сверхурочным, за которое сотрудник получает заработную плату,
The normal working hours of any person from whom forced
Продолжительность нормального рабочего дня каждого лица,
he might work at least half the normal working hours.
по меньшей мере, половины обычного рабочего времени.
we continue to be surprised by the trend of holding informal consultations as the normal working procedure of the Council, in disregard of the provisions of rule 48 of the Council's provisional rules of procedure.
участие все государства- члены, сохраняется тенденция к проведению неофициальных консультаций в качестве обычной рабочей практики Совета вопреки положениям правила 48 временных правил процедуры Совета.
The power of set-top box in the normal working condition at 15.4 watts, after testing the power of Android Set Top Box HDMI
Мощность абонентской приверхней коробки в нормальном рабочем состоянии в 15, 4 Вт после проверки мощности Ввод HDMI для верхней коробки в режиме ожидания около 15,
No remuneration will be paid for the hours deducted from the normal working hours unless, in a given calendar year, they exceed the
Часы, на которые было сокращено обычное рабочее время, будут оплачиваться лишь в том случае, если в текущем календарном году они превышают число,
which are the normal working tools for test houses
которые являются обычными рабочими средствами, применяемыми в испытательных лабораториях,
If it is necessary to finish the work, which could not be completed in the normal working time because of unforeseen circumstances or random delay for technical production conditions
При необходимости закончить начатую работу, которая вследствие непредвиденных обстоятельств или случайной задержки по техническим условиям производства не могла быть закончена в нормальное рабочее время, когда приостановка ее может привести к порче или гибели государственного
Thus, insulin pump therapy simulates the normal work of pancreas.
Таким образом, помповая инсулинотерапия имитирует нормальную работу поджелудочной железы.
To date, obviously, the normal work of the temple has long been restored.
На сегодняшний день, очевидно, нормальная работа храма давно уже восстановлена.
That type of celebration should not in any way affect the normal work of the missions.
Проведение мероприятий даже столь высокого уровня не должно препятствовать нормальной работе миссий.
Coordinating with the treaty bodies was part of the normal work of ILO.
Координация деятельности с договорными органами является частью обычной работы МОТ.
Elements of value-for-money audits were included as part of the normal work of resident auditors.
Элементы ревизий финансовой эффективности стали частью обычной работы ревизоров- резидентов.
Amino acid tryptophan responds to the normal work of the nervous system- sleeping,
Аминокислота триптофан отвечает на нормальную работу нервной системы- сон,
By doing so, staff members are allowed to have the last day off of the normal work week, every other week.
В результате сотрудникам разрешается делать выходным последний день обычной рабочей недели каждую вторую неделю.
how to do the normal work in such a crowd is a very big problem.
Как сделать нормальную работу в таком толпы очень большая проблема.
Results: 43, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian