THE ONE AND ONLY in Russian translation

[ðə wʌn ænd 'əʊnli]
[ðə wʌn ænd 'əʊnli]
единственный и
one and only
the only and
the sole and
single and
unique and
один и только
one and only
one and only
единственного и
one and only
the only and
the sole and
single and
unique and
единственную и
one and only
the only and
the sole and
single and
unique and
единственной и
one and only
the only and
the sole and
single and
unique and

Examples of using The one and only in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The one and only LEADER of the church.
Тот, и только тот, является ЛИДЕРОМ церкви.
The one and only, King of England.
Единственный и только, Колроль Англии.
The one and only Trio.
Единственную и неповторимую Trio.
Mmm, The one and only-- the first petrova doppelganger.
Ммм, первая и единственная-- первый двойник Петровой.
And second, it would be, uncompromisingly… the one and only power in Germany.
И во вторых, она должна была быть бескомпромиссной одной и единственной силой в Германии.
Domino, I want you to meet the one and only Avery Barkley.
Домино, я хочу познакомить тебя с единственным и неповторимым Эйвери Баркли.
Italy, the one and only Aldo Gianfranco
Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко!
I didn't know then that the real Fu Xiyu, the one and only, was living here in Savoie.
Тогда я не знал, что настоящий Фу Чу, единственный и неповторимый, жил здесь, в Савойе.
Dedicated to Hill Valley's number one citizen… and America's greatest living folk hero… the one and only Biff Tannen.
Музей человека номер один в Хилл- Велли… национального героя Америки… единственного и неповторимого Биффа Тэннена.
the owner of a velvet baritone,">the master of keyboard and the one and only Elvis Presley in Moscow.
повелитель клавишных и единственный и неповторимый Элвис Пресли Москвы.
And with us, virtually each and every chess player can create their own, the one and only, beautiful game,
И каждый, дословно каждый игрок шахматист у нас имеет шанс создать свою, единственную и неповторимую, красивую партию,
set of characteristics that make up the one and only, unique You!
суммы тех особенностей, которые создают единственного и неповторимого Тебя!
In the meantime, the Conference remains the one and only universal negotiating platform in the area of disarmament,
А пока Конференция остается единственной и уникальной платформой для универсальных переговоров в сфере разоружения,
We couldn't think of anyone better to be our DJ for this month's playlist than the one and only, 4x World Champ herself,
Мы не могли выбрать лучшего диджея для плейлиста этого месяца, чем единственную и неповторимую четырехкратную Чемпионку Мира,
hoping for the execution of cherished desire- to meet the one and only love.
надеясь на исполнение заветного желания- встретить единственную и неповторимую любовь.
That is, in some neighborhood, x is the one and only point at which f′ has a(local)
То есть в некоторой окрестности точки x имеется одна и только одна точка, в которой f′ имеет( локальный)
JSC“Halyk Finance” has become the one and only investment bank in Kazakhstan which has received an international credit rating.
АО« Halyk Finance» стало первым и единственным инвестиционным банком в Казахстане, получившим международный кредитный рейтинг.
Belief in the one and only God" is the first of five principals constituting the Pancasila,
Веруй в одно, и только в Бога" является первым из пяти принципов Панча Сила,
will be playing one free round of golf tomorrow with the one and only O.J. Simpson.
буду играть завтра бесплатную партию в гольф с единственным и неповторимым О Джеем Симпсоном.
I'm not very good with speeches so… Let's just take the day off and get to know each other and… also bid farewell to the one and only M!
Я не умею произносить речи… давайте сегодня просто познакомимся друг с другом,… и попрощаемся с единственным и неповторимым Эм!
Results: 80, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian