THE PROBLEM FOR in Russian translation

[ðə 'prɒbləm fɔːr]
[ðə 'prɒbləm fɔːr]
проблема для
problem for
challenge for
issue for
is trouble for
question for
concern for
проблему для
problem for
challenge for
issue for
is trouble for
question for
concern for
проблемы для
problem for
challenge for
issue for
is trouble for
question for
concern for
проблемой для
problem for
challenge for
issue for
is trouble for
question for
concern for

Examples of using The problem for in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the problem for Ukrainian talking heads is that Russia has never abandoned a common history,
Но проблема для украинских говорящих голов состоит в том, что Россия никогда не отказывалась от общей истории,
The problem for Tbilisi, as well as in recent years,
То есть проблема для Тбилиси, как и все последние годы, состоит не в
The problem for us by which I mean all of the developing world- is how to get to this ideal,
Проблема для нас- а я имею в виду все развивающиеся страны- сейчас состоит в том,
The first phase included awareness-raising sessions on the problem for 30 journalists and 50 future journalists.
Первый этап включал мероприятия по повышению информированности по данной проблеме для 30 действующих и 50 будущих журналистов.
And the problem for the past more than 2000 few years have changed
И задачи за прошедшие более чем 2000 лет несколько изменились
TNCs can help solve the problem for a specific range of SMEs that represent a very small part of the total.
ТНК могут помочь в решении этой проблемы для конкретного круга МСП, представляющих собой весьма незначительную часть их общего числа.
the hotel is always ready to solve the problem for the guest.
администрация отеля всегда готова решить проблему в пользу гостя.
A conformable trust fund position, in combination with euro bank operation for MAP has"solved" the problem for the time being 2008.
Удобная позиция целевого фонда в сочетании с операциями банка в евро по МЭП позволила" решить" проблему на данный момент 2008 год.
In other words, the domino problem asks whether there is an effective procedure that correctly settles the problem for all given domino sets.
Другими словами, задача домино спрашивает, существует ли эффективный метод, правильно решающий задачу для заданных наборов домино.
There can be chronic hives when the patient suffers from the problem for half a year or even longer than that.
Там может быть хроническим ульи, когда пациент страдает от проблемы на полгода или даже дольше.
A comfortable trust fund position, in combination with a euro bank operation for MAP has"solved" the problem for the time being.
Удобная позиция целевого фонда- в сочетании с операциями банка в евро по МЭП он" решил" проблему на данный момент.
The problem for developing countries was not just how far their per capita income would fall,for development.">
Проблема для развивающихся стран заключается не просто в том, насколько значительно снизятся их доходы на душу населения, а в том, как долго продлится рецессия;для процесса развития.">
The problem for developing countries during the current crisis was rather one of contagion through cross-border flows of capital
Проблема для развивающихся стран в ходе нынешнего кризиса скорее заключалась в эффекте заражения через трансграничные потоки капитала
Even a reduction to a problem with hard average complexity offers only limited security as there still can be an algorithm that easily solves the problem for a subset of the problem space.
Даже редукция к задаче со сложностью в среднем обеспечивает ограниченную защищенность, так как может быть найден алгоритм, который легко решает проблему для определенного подмножества данных задачи.
The problem for that, of course, is much like the child who cries wolf too often
Проблема для этого, конечно же, очень похожа на ребенка, который слишком часто поднимает ложную тревогу,
The fact that only 6 of the 194 States concerned were fully up to date in their reporting indicated the scale of the problem for all countries, particularly those that were parties to all or most of the human rights treaties.
Тот факт, что лишь шесть из 194 соответствующих государств никоим образом не отстают в деле представления своих докладов, свидетельствует о масштабах существующей проблемы для всех стран, в частности тех, которые являются сторонами всех или большинства договоров о правах человека.
And we know that chemical-free cleaning is something we should all be doing to save our environment and out health. The problem for some, is that they don't know where to start.
И мы знаем, что химическая чистка без то, что мы все должны делать, чтобы сохранить нашу окружающую среду и здоровье из. Проблема для некоторых, является то, что они не знают, с чего начать.
The problem for the Government of the Czar henceforth seemed to the outside world to be not so much how it might tighten its hold upon Manchuria, as how it might covert the temporary occupation into a permanent possession.
Основной проблемой для царского правительства с этого времени стало не убеждение остального мира в том, что Маньчжурия принадлежит России, а превращение временной оккупации в постоянное обладание.
remain at the spotlight of our authorities, which is conditioned by the great strategic significance of the problem for the country.
остаются в центре внимания властей, что обусловлено стратегической важностью этой проблемы для нашей страны.
could then give us an even clearer picture of the problem for more targeted policy and programmatic solutions.
может затем дать нам еще более ясную картину по этой проблеме для выработки более целенаправленной политики и программных решений.
Results: 60, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian