THE PROGRAMME ON in Russian translation

[ðə 'prəʊgræm ɒn]
[ðə 'prəʊgræm ɒn]
программа по
programme on
program for
agenda for
программы по
programme on
program for
agenda for
программу по
programme on
program for
agenda for
программой по
programme on
program for
agenda for
работе по
work on
deliberations on
activities on
task of

Examples of using The programme on in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme on equality and discrimination.
Программа по вопросам равенства и борьбы с дискриминацией;
The programme on crisis response and reconstruction.
Программа по вопросам реагирования на кризисы и восстановления;
enabling to use the programme on any PC.
позволяющий использовать программу на любом компьютере.
Trust Fund for the Programme on Interrelationships.
Целевой фонд для программы в области.
Decision on the In-depth Evaluation of the Programme on.
Решение об углубленной оценке Программы в области международной.
In particular, the programme on inviting Belarusian scholars to the United States of America for conducting scientific research has been regarded.
В частности, была рассмотрена программа по приглашению ученых из Беларуси в США для проведения научных исследований.
In the programme on assistance to the Palestinian people, interagency coordination should be improved
В работе по оказанию помощи палестинскому народу следует повысить межучрежденческую координацию
The programme on fiscal and budget policy will focus specifically on research
Программа по бюджетно- налоговой политике будет сосредоточена именно на исследовательской работе
The Programme on Environmental Monitoring and Assessment assists countries in developing environmental data and information, with a view to producing indicator-based national
Программа по мониторингу и оценке состояния окружающей среды ока- зывает содействие странам в анализе экологических данных
In the programme on assistance to the Palestinian people, interagency coordination should be improved
В работе по оказанию помощи палестинскому народу следует повысить межучрежденческую координацию
This project would also be supported by the programme on GNSS applications,
Этот проект также будет получать поддержку по линии программы по применению ГНСС,
The programme on public environmental finance in EECCA was one of the first work streams of the Task Force and it continues to evolve.
Программа по государственному экологическому финансированию в странах ВЕКЦА была, и по-прежнему остается, одним из первых направлений деятельности Рабочей Группы.
Implement the programme on reproductive health proposed in 1996 following the national workshop on reproductive health;
Осуществить программу по репродуктивному здоровью, предложенную в 1996 году после проведения национального семинара по репродуктивному здоровью;
Proposed strategic framework for the programme on the peaceful uses of outer space for the period 2016-2017.
Предлагаемые стратегические рамки для программы по использованию космического пространства в мирных целях на период 2016- 2017 годов.
In response to this request, the Programme on Transnational Corporations prepared the present report, in cooperation with the ECLAC/UNCTAD Joint Unit.
В ответ на эту просьбу Программа по транснациональным корпорациям подготовила настоящий доклад в сотрудничестве с Совместной группой ЭКЛАК и ЮНКТАД.
Viktor Kotelnikov, representing the Programme on Space Applications,
Виктор Котельников, представлявший Программу по применению космической техники,
The Programme on the HIV/AIDS Response for the Period 2011-2015 underscores HIV prevention activities in the general education institutions,
Программой по противодействию эпидемии ВИЧ и СПИДа на период 2011- 2015 годов определена деятельность по профилактике ВИЧ в общеобразовательных школах,
In order to provide continuity and strengthen the programme on transnational corporations, it is proposed to convert a temporary D-2 post
Для обеспечения преемственности и укрепления программы по транснациональным корпорациям предлагается преобразовать временную должность сотрудника Д- 2,
In a similar country in the same region, the Programme on Transnational Corporations continued to execute a project initiated in 1992 which includes the preparation of such legislation.
В аналогичной стране в том же регионе Программа по транснациональным корпорациям продолжает осуществлять начатый в 1992 году проект, предусматривающий разработку такого законодательства.
Despite the tradition of including disarmament as a subprogramme under the programme on political affairs,
Хотя разоружение обычно включается в качестве подпрограммы в программу по политическим вопросам,
Results: 354, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian