THE PROVISION INCLUDES in Russian translation

[ðə prə'viʒn in'kluːdz]
[ðə prə'viʒn in'kluːdz]
ассигнования включают
provision includes
apportionment includes
appropriation includes
ассигнования предусматривают
the provision includes
provision is made
в ассигнованиях учтены
the provision includes

Examples of using The provision includes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provision includes fees($862,300) and daily subsistence allowance($265,600)
Предусматриваются ассигнования на выплату гонораров( 862 300 долл.
The provision includes the Mission's share of costs under common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul, for 105 Afghan Protection Services guards and 107 unarmed security guards deployed($1,718,300);
Данные ассигнования включают также покрытие доли Миссии в расходах в соответствии с соглашениями об общих услугах в отношении комплекса ЮНОКА в штаб-квартире в Кабуле для 105 сотрудников афганской службы охраны и 107 невооруженных охранников 1 718 300 долл.
The provision includes salaries and operating costs for seven contractual personnel 1 Senior Systems Operations Officer(P-4),
Ассигнования предусматривают выплату окладов и покрытие оперативных расходов на семь должностей сотрудников, работающих на контрактной
The provision includes the proposed rental of buildings to provide residential accommodation to international staff deployed to regional
Предусматриваются ассигнования для предлагаемой аренды жилых помещений в целях размещения международного персонала, развернутого в региональных
While the provision includes a general reference to"international law",
Хотя данное положение включает общую ссылку на" международное право",
The provision includes non-recurrent costs amounting to $1,726,400 for the replacement of old/damaged vehicles
Ассигнования предусмотрены, в частности, для покрытия единовременных расходов на сумму 1 726 400 долл. США в связи
The provision includes requirements for the holding of the August 2001 elections for the Constituent Assembly
В смете учтены потребности в связи с проведением в августе 2001 года выборов в Учредительное собрание
The provision includes compensation to reserve judges as follows:(a)
Ассигнования включают в себя выплату вознаграждения запасным судьям,
The provision includes salaries and operating costs for 15 contractual personnel 2 Systems Managers(P-4),
Ассигнования предусматривают выплату окладов и покрытие оперативных расходов на 15 должностей сотрудников, работающих на контрактной
The provision includes replacement of four vehicles that are no longer economically viable($101,000) and the acquisition of one light bus($25,000)
В рамках выделяемых ассигнований предусматривается замена четырех автомобилей, которые более не являются экономически жизнеспособными( 101 000 долл.
Furthermore, the provision includes an amount of $1.1 million before recosting for ad hoc expert groups such as travelthe General Assembly may wish to authorize for the biennium 1994-1995.">
Кроме того, в испрашиваемые ассигнования включена сумма в 1, 1 млн. долл. США до пересчета для покрытия таких расходов специальных групп экспертов,
The provision includes:(a) the repatriation travel of some 1,800 contingent personnel on the basis of recent costs of commercially chartered flights to their countries of origin($3,025,000);(b)
Смета включает: a оплату путевых расходов в связи с репатриацией примерно 1800 военнослужащих контингентов, исчисленных на основе
The provisions included in Article 19(2)
Положения, включенные в статью 19. 2 Конвенции,
Thus, all the provisions, including those relating to the transport document, must be fulfilled.
Таким образом, должны соблюдаться все положения, включая положения, касающиеся транспортного документа.
The provision included in the budget document,
Однако ассигнования, включенные в бюджетный документ,
This same principle guides the provision included in article 1 of the amended Protocol of the Convention on certain conventional weapons,
Тот же принцип заложен в положении, включенном в статью 1 Протокола с поправками Конвенции о конкретных видах обычного оружия,
However, several suggestions had been made for improving the provision, including imposing a time limit for bringing a claim.
Вместе с тем был высказан ряд замечаний, направленных на то, чтобы улучшить это положение, в том числе было предложено оговорить предельный срок предъявления требования.
Second, it repeatedly calls on Governments to implement the provisions, including by ensuring that they are reflected in domestic legislation and in training programmes for officials.
Во-вторых, она неоднократно призывала правительства применять соответствующие положения, в том числе посредством их включения во внутреннее законодательство и в программу подготовки должностных лиц.
The provisions include a rule requiring the return of unspent funds on a proportionate basis to donors art. 481, part 17.
Данные положения содержат правило, требующее возврата неизрасходованных средств на пропорциональной основе жертвователям ст. 481, часть 17.
The provisions include fining the offender an equivalent amount when confiscation is not possible.
Эти положения включают наложение штрафа на преступника в сумме стоимости такого имущества, когда конфискация не представляется возможной.
Results: 50, Time: 0.0685

The provision includes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian