Examples of using
The reasonableness
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
An audit also includes an evaluation of the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management,
Ревизия включает также анализ адекватности примененных методов бухгалтерского учета и разумности бухгалтерских оценок, сделанных руководством,
The reasonableness of the State party's mandatory detention provisions was considered by the High Court in Chu Kheng Lim v. Minister for Immigration and Ethnic Affairs.
Обоснованность обязательных положений государства- участника о содержании под стражей была проанализирована Высоким судом при рассмотрении дела Чу Кхен Лим против министра иммиграции и по межэтническим делам4.
An assessment of the effectiveness and the reasonableness of the length of the proceedings should take into account the circumstances of his case
При оценке эффективности и обоснованности продолжительности процессуальных действий необходимо учитывать обстоятельства его дела
It must be sufficiently detailed so as to enable the Registry to assess the necessity and the reasonableness of each activity charged by each of the defence team members.
В этих документах должна содержаться достаточно подробная информация, позволяющая Секретарю оценить необходимость и разумность каждого вида деятельности, за который каждый из членов группы защиты требует компенсацию.
Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates
Оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок
In order to assess the reasonableness of the criteria, the severity of the measures employed must be taken into account.
Для оценки разумности критериев следует учитывать жесткость принимаемых мер" 95.
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management,
Аудит также включает в себя оценку уместности выбранной учетной политики и обоснованности бухгалтерских оценок, сделанных руководством Банка,
stated losses did occur, the Panel considered the reasonableness of the Claimants' actions and the amounts claimed.
Группа проанализировала рациональность действий заявителей и разумность затребованных сумм.
HTMS Commission examines the presented documents and determines the reasonableness of the patient's referral to the Republican Organizations of Health Care for the provision of specialized medical assistance with the use of the HTMS.
Комиссия ВТМУ рассматривает представленные документы и определяет обоснованность направления пациента в республиканские организации здравоохранения для предоставления специализированной медицинской помощи с применением ВТМУ.
will provide important data for assessing the reasonableness of the financial return.
явится источником важной информации для оценки разумности размера финансовой отдачи.
OIOS would continue to monitor and review the reasonableness of new mission subsistence allowance rates
УСВН продолжит контроль и обзор обоснованности новых ставок суточных участников миссий
In addition to verifying that the claimed losses had, in fact, occurred, the Panel also considered the reasonableness of the Claimants' conduct
Наряду с установлением факта причинения охватываемых претензиями потерь Группа также изучала разумность действий заявителей
The reasonableness of the controversial thesis,
Обоснованность спорный тезис,
although not a strict benchmark, in the field of responsibility sine delicto as well, because of the reasonableness and justice it embodies.
по крайней мере ориентиром также в вопросах ответственности sine delicto в силу его разумности и справедливости.
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management,
Аудит также включает оценку надлежащего характера примененной учетной политики и обоснованности бухгалтерских оценок, сделанных руководством,
need only focus on the reasonableness criterion.
следует обратить внимание лишь на обоснованность критериев.
The President observed that the Hoshinmaru case provided an opportunity to elaborate on the Tribunal's already well-established jurisprudence relating to the reasonableness of bonds.
Председатель отметил, что дело о судне<< Хосинмару>> предоставило возможность развить уже установившуюся судебную практику Трибунала в отношении разумности залогов.
The Committee's proportionality standard for evaluating the reasonableness of such interference represents an important safeguard for the human rights of immigrants,
Критерий соразмерности Комитета для оценки обоснованности такого вмешательства является важной гарантией обеспечения прав человека иммигрантов,
That the author would prefer an alternative method of evaluating competence does not detract from the reasonableness of the current system.
Тот факт, что автор предпочел бы иной метод оценки компетентности, не умаляет обоснованность применения настоящей системы.
In assessing the strength of the nexus, and hence the reasonableness of the monitoring and assessment activity,
При оценке степени их взаимосвязанности и, соответственно, обоснованности мониторинговой и оценочной деятельности Группа,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文