THE RECENT REPORTS in Russian translation

[ðə 'riːsnt ri'pɔːts]
[ðə 'riːsnt ri'pɔːts]
последних докладах
recent reports
latest reports
last reports
past reports
недавние доклады
recent reports
недавние сообщения
recent reports
recent messages
recent news
recent allegations
последние сообщения
recent reports
latest reports
latest posts
recent messages
latest submissions
последние доклады
recent reports
latest reports
last reports
latter reports
недавними сообщениями
recent reports
недавние отчеты
recent reports

Examples of using The recent reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also noted that the format of the annual reports of the Commission had been changed compared to that of the 1970s and the recent reports showed many improvements in form
Было также отмечено, что формат ежегодных докладов Комиссии претерпел изменения по сравнению с 70ми годами, и недавние доклады во многом стали лучше по форме
heads of district administrations, he visited the recent reports of school principals,
главами администраций районов он посетил недавние отчеты директоров школ,
The view that the Working Group should take into consideration the recent reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism,
Также было высказано мнение о том, что Рабочей группе следует принять во внимание последние доклады Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма,
in relation to the recent reports on money laundering paradise in Moldova,
в связи с недавними сообщениями о рае по отмыванию денег в Молдове,
which may include the recent reports of NGOs or research bodies,
которые могут включать последние доклады НПО или научно-исследовательских учреждений,
and she welcomed the recent reports drafted by the committees headed by Justice Rajender Sachar
и приветствовала последние доклады, составленные комитетами под председательством судьи Раджендера Сачара
Many of the recent reports quoted by the State party also indicate that there is an increasing number of reports of ill-treatment
Во многих из последних докладов, на которые указывает государство- участник, также содержатся ссылки на растущее число сообщений о жестоком обращении
With regard to the recent reports on the fate of Mr. Kayvan Khalajabadi
В связи с последними сообщениями касательно судьбы г-на Кейвана Халаджабади
We are pleased to note that the recent reports of the Agency provide a clear indication that major
Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что в недавних докладах Агентства четко говорится о крупных
the said regime has cited the same fabrications that had been presented by itself for the recent reports of the Secretary-General on resolution 1701 2006.
для подтверждения своих необоснованных заявлений указанный режим сослался на те же сфальсифицированные факты, которые он представил для последних докладов Генерального секретаря по резолюции 1701 2006.
The recent reports that some terrorist groups were actively engaged in plans to conduct another attack on certain countries could only confirm the current lamentable state of the world.
Поступающие в последнее время сообщения о том, что некоторые террористические группы активно вынашивают планы новых нападений на отдельные страны, лишь подтверждают, что положение в мире сегодня может вызвать лишь чувство глубокого сожаления и разочарования.
The recent reports of possible police misconduct in the removal of persons from a public place during a visit by important dignitaries was being investigated,
Проводится расследование в отношении недавних сообщений о возможных нарушениях со стороны полиции при выдворении лиц из общественного места в ходе визита высокопоставленных персон;
They expressed concern at the recent reports of new light-water reactor
Они выразили обеспокоенность в связи с последними сообщениями о новых легководных реакторах
The recent reports from research on the health effects of ozone,
Выпущенные в последнее время доклады об исследованиях воздействия озона на здоровье человека,
Following the recent reports of the Secretary-General of the United Nations, the European Union
Ознакомившись с последними докладами Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
reported that they would be following up with the Home Office regarding the recent reports of lost documents
сфере защиты данных Великобритании) сообщило, что свяжется с МВД по поводу недавних сообщений об утерянных документах
complies with one of the 27 recommendations formulated with regard to Colombia in the recent reports of UNHCHR.
в апреле того же года и соответствует одной из 27 рекомендаций, изложенных в его адрес в последних докладах Верховного комиссара.
Taking note of the report of the Human Rights Inquiry Commission established by the Commission on Human Rights and the recent reports of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967.
Принимая к сведению доклад Комиссии по расследованию положения в области прав человека, учрежденной Комиссией по правам человека, и недавние доклады Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных Израилем с 1967 года.
are discussed in detail in the recent reports of the Commissioner-General. 2/.
подробно рассматриваются в последних докладах Генерального комиссара 2/.
as well as the recent reports of apprehension of foreign journalists in the region.
а также недавние сообщения о задержании иностранных журналистов в этом регионе.
Results: 59, Time: 0.0763

The recent reports in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian