THE REGULAR SESSIONS in Russian translation

[ðə 'regjʊlər 'seʃnz]
[ðə 'regjʊlər 'seʃnz]
очередных сессий
regular sessions
ordinary sessions
next sessions
consecutive sessions
регулярных сессиях
regular sessions
ordinary sessions
очередных сессиях
regular sessions
ordinary sessions
successive sessions
consecutive sessions
очередные сессии
regular sessions
ordinary sessions
regular meetings
ordinary meetings
очередными сессиями
ordinary sessions
regular sessions
очередных заседаниях
regular meetings
the regular sessions

Examples of using The regular sessions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attendance at all the regular sessions of the United Nations Commission on the Status of Women in New York.
Участие в работе всех очередных сессий Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин в Нью-Йорке.
A list of persons invited to the regular sessions and inter-sessional workshops of the Panel is given in appendix IV.
Список лиц, приглашенных для участия в очередных сессиях и межсессионных семинарах Группы, содержится в добавлении IV.
The regular sessions of the National Assembly shall be convened twice per year from September-December,
Очередные сессии Национального Собрания созываются два раза в год: сентябрь- декабрь
NOTE: For the above activities( 04( B) .2.5.04( B) .2.7) the regular sessions of the Specialized Sections have been discontinued.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проведение регулярных сессий Специализированных секций по вышеупомянутым направлениям деятельности( 04( В). 2. 5- 04( В). 2. 7) было прекращено.
The Board shall normally meet twice a year alongside the regular sessions of the Council.
Консультативный совет, как правило, проводит два заседания в год одновременно с очередными сессиями Совета.
Attendance at all the regular sessions of the Commission on Human Rights in Geneva,
Участие в работе всех очередных сессий Комиссии по правам человека в Женеве в 1994,
In general, all such requests should be submitted on time to the regular sessions of the Committee on Contributions
В целом все такие просьбы должны своевременно представляться для рассмотрения на очередных сессиях Комитета по взносам,
The regular sessions of the Executive Board shall be held at the United Nations until such time as the premises of the headquarters of UNDP/UNFPA are rendered possible to accommodate such meetings.
Очередные сессии Исполнительного совета проводятся в Организации Объединенных Наций до того момента, как появится возможность проводить такие совещания в центральных учреждениях ПРООН/ ЮНФПА.
Parties to these Conventions may still decide to hold extraordinary meetings between the regular sessions of the governing bodies, in accordance with the relevant rules of procedure.
Согласно соответствующим правилам процедуры, Стороны этих Конвенций могут принять решение о проведении в период между очередными сессиями руководящих органов внеочередных совещаний.
meets prior to the regular sessions of the CEDAW Committee.
и собирается до регулярных сессий Комитета CEDAW.
Holding joint bureau meetings of the functional commissions and the Council during the regular sessions of the commissions allows for better coordination, timely information,
Проведение совместных заседаний бюро функциональных комиссий и Совета во время очередных сессий комиссий позволяет обеспечивать более эффективную координацию
Secretary-General's reports which are products of the regular sessions of intergovernmental bodies,
докладов Генерального секретаря, которые вырабатываются на очередных сессиях межправительственных органов,
to be a deliberative forum but the disturbing fact is that very few representatives from capitals bother to attend the regular sessions of the Commission any more.
не может не вызывать тревогу тот факт, что лишь весьма немногие представители государств посещают в настоящее время очередные сессии Комиссии.
The Conference may wish to continue holding back-to-back meetings of the working groups, and meetings in parallel with the regular sessions of the Conference, as cost-saving measures.
В качестве меры экономии средств Конференция, возможно, пожелает продолжить практику проведения совещаний рабочих групп непосредственно друг за другом параллельно со своими очередными сессиями.
That OHCHR organize side events on the situation of people of African descent during the regular sessions of the Human Rights Council in 2011.
Чтобы УВКПЧ провело параллельные мероприятия по положению лиц африканского происхождения в ходе регулярных сессий Совета по правам человека в 2011 году.
Decides that, during the regular sessions of the General Assembly, the Fifth Committee
Постановляет, что в ходе очередных сессий Генеральной Ассамблеи Пятый комитет
A short and concise report on the implementation of resolutions should be submitted by the Secretariat to the regular sessions of the Commission for its consideration, through the working group, as appropriate.
Краткий и четкий доклад о выполнении резолюций должен представляться Секретариатом для рассмотрения на очередных сессиях Комиссии, через рабочую группу в соответствующих случаях.
attendance at regular sessions of ICSC, held in conjunction with the regular sessions of CCAQ(PER)($102,300);
проводимых в увязке с очередными сессиями ККАВ( ПЕР)( 102 300 долл. США);
until the fifty-second session, the regular sessions of the General Assembly opened on the third Tuesday in September.
по пятьдесят вторую сессию включительно очередные сессии Генеральной Ассамблеи открывались в третий вторник сентября.
Special thematic debates have been included in the agenda of the regular sessions of the Commission on Narcotic Drugs in 2001and 2002.
В повестку дня очередных сессий Комиссии по наркотическим средствам в 2001 и 2002 годах включены специальные тематические дискуссии.
Results: 152, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian