Examples of using
The results-oriented
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The strong efforts made by member States and the secretariat to strengthen the results-oriented performance measurement systems within UNCTAD, including the elaboration of meaningful indicators within the proposed UNCTAD section of the strategic framework for 2010- 2011.
Была дана высокая оценка значительным усилиям, прилагаемым государствами- членами и секретариатом для укрепления в рамках ЮНКТАД систем оценки деятельности, ориентированных на результаты, включая разработку действенных показателей в рамках предлагаемого раздела ЮНКТАД в стратегических рамках на период 2010- 2011 годов.
In general Austria prefers the results-oriented or“objective” approach adopted in other areas of the draft articles
В целом Австрия предпочитает принятый в других частях проектов статьи подход, ориентированный на результат или" цель",
As part of the results-oriented budget programme, the National Council for the Integration of Persons with Disabilities, in cooperation with the Ministry of the Economy
В рамках Бюджетной программы, ориентированной на результаты, Национальный совет по социальной интеграции инвалидов совместно с Министерством экономики
The results-oriented annual reports of 2001 and 2002 indicated increased interventions by UNDP in promoting gender equality,
Годовые отчеты, ориентированные на результаты, за 2001 и 2002 годы свидетельствовали об активизации деятельности ПРООН в деле поощрения равенства между мужчинами
The results-oriented annual report is prepared on an annual basis to document
Годовой отчет, ориентированный на результаты, готовится ежегодно с целью документально отразить
UNDP agrees with the finding that the results-oriented annual report has become primarily an upward reporting tool,
ПРООН соглашается с выводом о том, что годовой отчет, ориентированный на конкретные результаты, превратился прежде всего в представляемый по цепочке вверх отчетный документ, который не представляет
In introducing the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund(UNCDF)(DP/2002/14), the Associate Administrator commended UNCDF
Представляя годовой отчет Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций( ФКРООН), ориентированный на результаты( DP/ 2002/ 14),
As regards monitoring and evaluation practices, the Evaluation Office has initiated a process to revise the Results-oriented Monitoring and Evaluation Handbook so that existing monitoring and evaluation practices are aligned with results-based management approaches.
Что касается процедур контроля и оценки, то Управление оценки приступило к пересмотру руководства<< Results- oriented Monitoring and Evaluation Handbook>>(<< Контроль и оценка, ориентированные на конкретные результаты>>), с тем чтобы скорректировать применяемые процедуры контроля и оценки с учетом методов управления, нацеленных на достижение результатов.
the contribution it had made to the development of the results-oriented budgetary approach.
to report to the Executive Board on its performance within the context of the results-oriented annual report in 2000;
информировать Исполнительный совет о своей деятельности в контексте ориентированного на конкретные результаты годового доклада в 2000 году;
the contribution it has made to the development of the results-oriented budgetary approach, and encourages UNCTAD to continue in this vein;
внесенном ею в разработку бюджетного подхода, ориентированного на конкретные результаты, и призывает ЮНКТАД продолжать действовать в том же духе;
to the adoption and implementation of its action programmes the results-oriented implementation phase.
осуществления программ действий фаза осуществления, ориентированного на конкретные результаты.
including the results-oriented annual report, and with reference to its decision 2002/8 requests that
включая годовой отчет, ориентированный на результаты, и-- со ссылкой на свое решение 2002/ 8-- просил ЮНИФЕМ предусмотреть в своей стратегии
including the results-oriented annual report(DP/2002/15),
включая годовой отчет, ориентированный на результаты( DP/ 2002/ 15),
Parts two and three of the annual report present summary findings of the results-oriented annual report(ROAR) for 2001: part two provides
Во второй и третьей частях годового доклада представлены краткие выводы годового отчета, ориентированного на результаты( ГООР)
the country programmes, and the results-oriented annual report of the Executive Director, comprise the building blocks for the multi-year funding framework,
страновые программы и ориентированный на конкретные результаты ежегодный доклад Директора- исполнителя представляют собой составные элементы многолетних рамок финансирования
to the adoption and implementation of its action programmes the results-oriented implementation phase.
осуществление программ действий стадия осуществления с ориентацией на конкретные результаты.
Results identified in the results-oriented annual report(ROAR)
ориентированной на достижение конкретных результатовориентированный на достижение конкретных результатовориентированных на достижение конкретных результатовориентированной на результатыориентированных на результаты
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文