Examples of using
The security authorities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Within the framework of the Convention Implementing the Schengen Agreement, checks are carried out with the security authorities in all Member States on visa applicants who originate from certain countries
В рамках Конвенции о выполнении Шенгенского соглашения с участием органов безопасности всех государств- членов проводятся проверки подателей заявлений о получении виз,
The security authorities also provide the security authorities in friendly States with information about the activities of terrorist elements in their territory in order to ensure the existence of a database in the event
Органы безопасности государства также предоставляют органам безопасности дружеских государств информацию относительно деятельности террористических элементов на их территории в целях создания базы данных на случай,
The findings from this consultation procedure are to be used for the benefit of the security authorities and a uniform list is to be drawn up of the States which are obliged to engage in consultations.
Поступающая в результате такой консультационной процедуры, будет использоваться в интересах органов безопасности, и будет составлен единый список государств, которые должны будут проводить консультации.
profile of the civilian authorities with respect to regroupement in a more balanced partnership with the security authorities and the military, which now dominate the process.
авторитета гражданских властей в вопросах сосредоточения при более сбалансированном сотрудничестве с органами безопасности и вооруженными силами, которые в настоящее время играют главную роль в этом процессе;
The application is transmitted to the security authorities(general intelligence, investigations,
Заявление направляется органам безопасности( службам общей разведки,
The Customs authority will shortly put into operation an electronic network using the latest electronic technology to link all border customs posts for the purpose of exchanging information between them and between them and the security authorities.
Таможенные органы в скором времени введут в действие электронную сеть, в рамках которой с использованием новейшей электронной технологии будет обеспечена связь между всеми пограничными таможенными пунктами для целей обмена информацией между ними, а также между ними и органами безопасности.
an official belonging to the security authorities stated that UNRWA
принадлежащих к органам безопасности, заявило, что БАПОР
the public security constabulary, and the security authorities, would all form together to become the'Federal Police of Austria.
наряду с криминальной полицией и жандармерией общественной безопасности и остальными органами безопасности для того, чтобы стать единой частью федеральной полиции Австрии.
According to Article 22 of the Security Authorities Act state
В соответствии со статьей 22 Закона об органах безопасности должностные лица государственных
On 28 April, the security authorities extended by four months the detention of the longest-serving administrative detainee, Ussama Birham,
Апреля отвечающие за вопросы безопасности власти продлили на четыре месяца срок находящегося дольше других в административном заключении Уссамы Бирхама,
With regard to the question of successful prosecution, the security authorities entrusted with such prosecution, i.e., members of the judicial police,
Что касается вопроса об успешном привлечении к уголовной ответственности, то уполномоченные обеспечивать такое привлечение к ответственности органы безопасности, т. е. сотрудники судебной полиции,
with the exception of regulations relating to the Ministry of Defence or the security authorities which are promulgated by the President without even consulting existing legislation
за исключением предписаний, касающихся министерства обороны или органов госбезопасности, которые обнародуются президентом без всякого согласования с существующим законодательством или постановлениями,
The security authorities insisted on conducting thorough security checks of every Arab wishing to use the road
Представители органов безопасности настаивали на проведении тщательных проверок любого араба, желающего использовать эту дорогу,
On 9 October 1993, Prime Minister Yitzhak Rabin asked the IDF and the security authorities to draw up a list of Palestinian security prisoners"without blood on their hands"
Октября 1993 года премьер-министр Ицхак Рабин предложил ИДФ и органам безопасности составить список палестинских заключенных, отбывающих наказание за правонарушения,
its detainees transferred to a section of Khober prison to be administered by the security authorities, many other secret detention centres were said to continue to operate throughout the country.
содержавшиеся в нем лица переведены в отделение тюрьмы Хобер под контроль органов безопасности, по всей стране продолжает действовать много других секретных центров содержания под стражей.
Under article 5 of the Act, the security authorities, in consultation with the Office of the Procurator-General,
Статья 5 Закона Республики Таджикистан" О беженцах" устанавливает, что по согласованию с Генеральной прокуратурой орган безопасности принимает решения по выдворению лиц,
Security Council resolution 1390(2002), the forensic authorities, in coordination with the security authorities, are desirous of taking legal steps in a timely manner for the investigation and surveillance of anyone concerning whom it comes to their attention that he is involved,
органы судебной медэкспертизы в координации с органами безопасности стремятся в надлежащее время принять правовые меры для расследования и отслеживания всех тех,
would be directed to the security authorities of the State for prosecution
будут передаваться государственным органам безопасности для возбуждения уголовного преследования
exchange information with the security authorities in friendly States
они обмениваются информацией с органами безопасности дружественных государств
her case transferred to the security authorities to examine the possibility of submitting an indictment against her for the commission of security offences.
ее дело было передано в органы безопасности для рассмотрения возможности предъявления ей обвинения в совершении преступлений против безопасности.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文