common visionshared visionoverall visioncommon understandingcommon viewgeneral vision
Examples of using
The shared vision
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The shared vision also has to acknowledge that each country must do its fair share to solve the problem(EC
Общее видение также должно признавать тот факт, что каждая страна должна внести свой справедливый вклад в
The shared vision of development that emerged from those conferences laid the groundwork for the Millennium Summit, which in turn
Общая концепция развития, выработанная по итогам этих конференций, заложила основу для проведения Саммита тысячелетия,
The shared vision for long-term cooperative action guides short-,
Общее видение долгосрочных совместных действий определяет кратко-,
ambitious global goal for emission reductions, as part of the shared vision for long-term cooperative action, is based on the best available scientific knowledge
амбициозная глобальная цель сокращения выбросов как часть общего видения долгосрочных совместных действий основана на наилучших имеющихся научных знаниях
The shared vision for long-term cooperative action,
Общее видение долгосрочных совместных действий,
the Chair will invite an initial exchange of views on the shared vision for long-term cooperative action
Председатель предложит провести первоначальный обмен мнениями относительно общего видения долгосрочных мер сотрудничества,
threats in order to realize the shared vision of a strong regional association that is recognized as a technical leader in the field of elections, boasts an active membership, and is financial sustainable.
одновременно непосредственно устраняя недостатки и угрозы реализации общего видения превращения ассоциации в сильную региональную организацию.
future outlook for the 2012 budget of BINUCA are based on the shared vision described in the United Nations Peacebuilding and Development Assistance Framework for 2012-2016.
перспективы на будущее для бюджета ОПООНМЦАР на 2012 год основаны на совместном видении, изложенном в Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях миростроительства и развития на 2012- 2016 годы.
The latest Quartet negotiations introduced a plan outlining a three-phase road map to achieve the shared vision of two States-- Israel and Palestine-- living side by side in peace and security.
В результате последних переговоров<< четверки>> ею был представлен план, очерчивающий трехэтапное продвижение к достижению общей перспективы двух государств-- Израиля и Палестины,-- живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
The agreement on the shared vision for long-term cooperative action should address all aspects of the Bali Action Plan
Соглашение в отношении общего видения долгосрочных совместных действий должно учитывать все аспекты Балийского плана действий
The agreement on the shared vision for long-term cooperative action should address all aspects of the BAP
Соглашение в отношении общего видения долгосрочных совестных действий должно учитывать все аспекты БПД
complement the framework decision on the shared vision.
дополнить рамочное решение в отношении общего видения.
complement the framework decision on the shared vision.
дополнить рамочное решение в отношении общего видения.
the development partners to realize the shared vision of an international integrated intermodal transport and logistics system.
партнеров по развитию и сотрудничает с ними в реализации общей концепции международной комплексной интермодальной транспортно- логистической системы.
As the AWGLCA addresses the shared vision and the four action areas in the informal plenary setting,
Поскольку СРГДМС будет рассматривать общее видение и четыре области действий на неофициальных пленарных заседаниях,
Zambia's view is that the shared vision should be based on shared responsibilities for climate change;
Замбия считает, что совместное видение должно опираться на совместные обязанности в связи с изменением климата;
The shared vision for long-term cooperative action aims to achieve sustainable
Общее видение долгосрочных мер сотрудничества направлено на достижение устойчивого
The shared vision for long-term cooperative action aims to achieve sustainable
Общее видение долгосрочных совместных действий направлено на достижение устойчивого
The Declaration described the shared vision of ESCAP members and associate members of an integrated international intermodal transport and logistics system in Asia
В Декларации описывается общая концепция членов и ассоциированных членов ЭСКАТО по интегрированной международной интермодальной транспортно- логистической системе в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
The Declaration described the shared vision of ESCAP member and associate member States of an integrated international intermodal transport and logistics system in Asia
В Декларации описывается общая концепция членов и ассоциированных членов ЭСКАТО по интегрированной международной интермодальной транспортно- логистической системе в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文