spatial and temporalof the space and timespatial and time
пространственную и временную
spatial and temporal
Examples of using
The spatial and temporal
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Efforts to improve the spatial and temporal resolution of standardized observations could greatly enhance our ability to assess progress towards these targets.
Усилия по совершенствованию географического и временного охвата могут резко расширить наши возможности в области оценки прогресса в осуществлении этих целевых задач.
In pursuing these objectives it has gained knowledge of the spatial and temporal variations in forest condition
Для достижения этих целей Программа накопила знания о территориальных и временных изменениях состояния лесов
concentrations of ammonium should be structured taking into account the spatial and temporal dynamics of the indicator.
концентраций ионов аммония следует строить с учетом характера пространственной и временнóй динамики данного показателя.
the large proportion of such deaths may obscure the spatial and temporal patterns of mortality.
высокая доля таких смертей может скрывать пространственный и временной характер смертности.
different effects according to the spatial and temporal spheres in which they have developed.
различные последствия в зависимости от пространственной и временной сфер, в которых они развиваются.
ammonium should be structured taking into account the spatial and temporal dynamics of the indicator.
содержания аммиака следует строить с учетом характера пространственной и временнóй динамики данного показателя.
they use partial derivatives with respect to the spatial and temporal coordinates.
они используют частные производные по времени и пространственным координатам.
On the European scale, the spatial and temporal variations in crown condition are assessed
On the European scale, the spatial and temporal variation in crown condition are assessed
На европейском уровне проводятся оценки пространственных и временных колебаний в состоянии кроны,
be extrapolated to the spatial and temporal scales in Europe used in integrated assessment modelling.
были экстраполированы на пространственные и временные масштабы в Европе, которые используются в моделях комплексной оценки.
The Working Group agreed that further analyses would be valuable in determining the spatial and temporal arrangements of observations from the krill fishery needed to assess the size of krill in different areas and times.
WG- SAM решила, что дополнительный анализ во многом будет способствовать определению пространственных и временных аспектов наблюдений на промысле криля, необходимых для оценки размера криля в разных местах и в разнее время.
Three international cross-calibration courses for crown condition assessments were held in the Czech Republic, Finland and France to ensure the spatial and temporal consistency of crown condition assessments.
В Финляндии, Франции и Чешской Республике были проведены три международных учебных курса по перекрестной калибровке для оценки состояния кроны деревьев с целью обеспечения пространственной и временной согласованности оценок состояния кроны деревьев.
desertification may be attributed to a number of factors that include lack of data relating to the spatial and temporal dimensions of the problem.
с деградацией почв и опустыниванием объясняется рядом факторов, в том числе отсутствием данных, касающихся пространственных и временных аспектов этой проблемы.
the phasing andthe spatial and temporal pattern of their realization.
темпы ипространственную и временную схему их реализации.
To gain further knowledge of the spatial and temporal variation in forest condition
Расширить знания о пространственном и временном изменении состояния лесов
The Working Group agreed that the spatial and temporal characterisation of potential IUU activity presented in CCAMLR-XXXII/BG/09 Rev. 1 was useful
WG- FSA решила, что пространственное и временное описание потенциальной ННН деятельности, приведенное в документе CCAMLR- XXXII/ BG/ 09 Rev. 1,
Since FBM will potentially involve adjusting the spatial and temporal distributions of krill catches(CCAMLR-XXXII, paragraphs 5.5 to 5.7),
Поскольку УОС, возможно, потребует корректировки пространственного и временного распределения уловов криля( CCAMLR- XXXII,
the magnitude of some key processes and ecological effects are still uncertain andthe spatial and temporal resolution of emission inventories need to be improved;
масштабы некоторых ключевых процессов и экологических последствий являются все еще неопределенными и существует необходимость совершенствования пространственного и временного разрешения кадастров выбросов;
In particular, there will be a need to have management approaches that are not dependent upon data that are unlikely to be available at the spatial and temporal scales required for a particular management approach.
В частности, потребуются подходы к управлению, не зависящие от данных, которые, скорее всего, не будут иметься в пространственных и временных масштабах, необходимых для того или иного подхода к управлению.
In 2015, the Commission agreed that we need management approaches that are not dependent upon data unlikely to be available at the spatial and temporal scales required for a particular management approach e.g.
В 2015 г. Комиссия согласилась, что потребуются подходы к управлению, не зависящие от данных, которые, скорее всего, не будут иметься в пространственных и временных масштабах, необходимых для того или иного подхода к управлению.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文