строгий контроль
strict controltight controlstrict monitoringrigorous controlstrictly controlledstringent controlsclosely monitoredstrict supervisionstrict inspectionstrict surveillance
строгим контролем
strict controltight controlstrict monitoringrigorous controlstrictly controlledstringent controlsclosely monitoredstrict supervisionstrict inspectionstrict surveillanceжестким контролем
strict controltight controltightly controlledstrictly controlledstringent monitoringstringent controlsrigid control строгого контроля
strict controltight controlstrict monitoringrigorous controlstrictly controlledstringent controlsclosely monitoredstrict supervisionstrict inspectionstrict surveillance
четким контролем
This has been achieved through a policy to promote the sustained growth of the gross domestic product and the strict control of public expenditure, in addition to a reduction in the rate of inflation,
Этого удалось добиться путем осуществления политики содействия устойчивому росту валового национального продукта и строгого контроля за государственными расходами наряду со снижением темпов инфляции,to seeing it place all its nuclear facilities under the strict control and full safeguards of the International Atomic Energy Agency.
он поместит свои ядерные объекты под строгий контроль и полные гарантии Международного агентства по атомной энергии.bring groups such as PLOTE and TELO under the strict control of the State, or disband them;
поставить такие формирования, как НООТИ и ООТИ, под строгий контроль государства или распустить их;oxazepam indicate that, despite the strict control system in place, there is some diversion of those substances from the licit market to the illicit market.
несмотря на действующую систему строгого контроля, в стране имеет место утечка этих веществ из законных каналов на незаконный рынок.especially those working in the field of human rights, such as the strict control of their activities and their financing(France);
особенно работающие в области прав человека, ограничениям, таким как строгий контроль за их деятельностью и финансированием( Франция);the control over editorial work and the strict control over photography.
контроля над издательской деятельностью и строгого контроля над фотоизданиями.bring groups such as PLOTE or TELO under the strict control of the State, or disband them.
поставить такие формирования, как НООТИ и ООТИ, под строгий контроль государства или распустить их.which fosters the strict control of the application of the death penalty adopt austerity programmes, emphasizing the strict control of public expenditure
в рамках которых основное внимание уделялось бы строгому контролю за государственными расходами,result only with careful study of the state of the organism, quality testing of donor cells and also the strict control of the experts of this area of medicine.
качественном тестировании донорских клеток, а так же строжайшем контролем специалистов этой области медицины лечение донорскими стволовыми клетками дает положительный результат.their employees remain within the appropriate sphere of operation, under the strict control of the National Civil Police.
их сотрудники не выходили за пределы своих соответствующих обязанностей и находились под строгим контролем со стороны Национальной гражданской полиции.the production, sale, possession, storage, transport, import and export of arms and explosives and">related material of all types are under the strict control of the Ministry of National Defence MND.
связанных с ними материалов любых видов находятся под строгим контролем министерства национальной обороны МНО.Nablus and Hebron, and the strict control of airspace, port facilities,
Наблуса и Хеврона, и строгий контроль над воздушным пространством,their employees limit their operations to their own sphere of activity, under the strict control of the National Civil Police.
их сотрудники действовали в пределах своих соответствующих полномочий под строгим контролем со стороны национальной гражданской полиции.Summary Executions requires the strict control, including a clear chain of command over all officials responsible for apprehension,
суммарных казней требует обеспечить строгий контроль, включая четкую систему контроля над всеми должностными лицами, в обязанности которых входит задержание,the creation of a military commandant structure; and the strict control of persons and traffic moving in
создание военной комендатуры и осуществление строгого контроля за движением людейSummary Executions requires the strict control, including a clear chain of command over all officials responsible for apprehension,
суммарных казней требует обеспечить строгий контроль, включая четкую систему контроля над всеми должностными лицами, в обязанности которых входит задержание,permitting their practice, but under the strict control of the authorities. In the circumstances,
правда при строгом контроле со стороны властей,the delegation assured that the strictest controls were in place for its application,
в этой области установлен строгий контроль за применением такой мерыSuzana Grubjesic has presented the information that the stricter control on border crossings has resulted in 5,000 citizens being returned from June 2 to this day, as they had the intention of applying for the asylum in the EU countries.
Сузана Грубешич указала, что благодаря усиленному контролю на КПП со 2 июня до сегодняшнего дня возвращено около 5 тысяч граждан, которые намеревались просить в странах западной Европы политическое убежище.
Results: 48,
Time: 0.0802