three documentsthree instrumentsof the three papers
трех документах
three documentsthree instruments
Examples of using
The three documents
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
I wish to establish whether we have now reached the point in time when all delegations are prepared to join a consensus to base a programme of work on the three documents before us.
передать эстафету своему преемнику по должности, я хочу установить, достигли ли мы такой хронологической отметки, когда все делегации готовы присоединиться к консенсусу, с тем чтобы основывать программу работы на лежащих перед вами трех документах.
pursuant to the consensus rule, some delegations were opposed to having the three documents submitted by the Chairman annexed to the report that I have just introduced.
также в соответствии с правилами консенсуса некоторые делегации выступили против того, чтобы три документа, представленные председателем, были приложены к докладу, который я только что представил.
introduced the three documents under item 7: Estimates for the biennial support budget(DP/FPA/2005/13); Report of the Advisory Committee on Administrative
внесла на рассмотрение три документа по пункту 7: смету бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период( DP/ FPA/ 2005/ 13);
we will address the three documents that you have had before you since some time back;
мы затронем три документа, которые вот уже какоето время лежат перед вами;
III, based on the three documents contained in annex I,
третьей частью на основе трех документов, содержащихся в приложении I,
one of the members of the Revision Task Force were in agreement with the three documents. On 1 October 2009, the OPEC Secretariat requested to be disassociated with the three documents on the grounds that not all its requested text changes had been accommodated.
все члены Целевой группы по пересмотру, за исключением одного, были согласны с положениями этих трех документов. 1 октября 2009 года секретариат ОПЕК обратился с просьбой принять к сведению, что он не разделяет положений этих трех документов на том основании, что не все предложенные изменения текста были учтены.
implement faithfully all the three documents constituting the peaceful
добросовестно осуществлять положения всех трех документов, составляющих план мирного
to implement faithfully all the three documents constituting the plan for the peaceful
добросовестно осуществлять положения всех трех документов, составляющих план мирного
which is one of the three documents that form the basis of the review.
которое является одним из трех документов, формулирующих информационную основу обзора.
hoped that it would serve to promote the role of UNIDO and to feed into the three documents that constituted the Organization's planning framework,
она будет способствовать укреплению роли ЮНИДО и будет отражена в трех документах, определяющих для Организации рамки планирования,
women worldwide have been subjected to the three documented types of the procedure
от 10 до 140 млн. девочек и женщин во всем мире подверглись трем задокументированным видам этой процедуры
He invited the Committee to take action on the three documents referred to above as recommended by the Working Group.
Он предлагает Комитету принять решение по трем вышеупомянутым документам, как это рекомендовано Рабочей группой.
The Task Force reviewed the content and structure of the three documents issued annually in the chemical statistics programme, namely.
Целевая группа проанализировала содержание и структуру трех документов, выпускаемых ежегодно в рамках программы статистики химической промышленности, а именно.
ready to join in consensus on the basis of the three documents before you?
нет присоединиться к консенсусу на основе трех лежащих перед вами документов?
The establishment of a programme of work on the basis of the three documents will provide all the necessary conditions for starting the substantive work of the Conference.
Установление программы работы на основе трех документов обеспечит все необходимые условия для начала предметной работы Конференции.
would have logically and automatically led to the signing of the three documents and of a ceasefire.
автоматически вело к подписанию всех трех документов и соглашения о прекращении огня.
had taken an active role during the preparation of the three documents.
которые приняли активное участие в подготовке этих трех документов.
The Secretariat had made available to the Editorial Committee in written form a thorough analysis of the three documents with a view to their alignment
Секретариат представил Редакционному комитету в письменном виде подробный анализ этих трех документов в целях обеспечения их согласования
it was evident that not all delegations are yet in a position to go along with the consensus on beginning substantive work on the basis of the three documents taken together.
21 июня 2007 года, стало очевидно, что пока еще не все делегации в состоянии присоединиться к консенсусу, чтобы начать предметную работу на основе этих трех документов в совокупности.
at this point in time, in a position to go along with a consensus to begin substantive work on the basis of the three documents taken together?
которая в данный момент времени не в состоянии согласиться с консенсусом о начале предметной работы на основе трех документов в совокупности?
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文