Examples of using
The two basic
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Above the two basic segments, that of matter
Над обоими основными подразделениями, Вещественным
The two basic requirements for successful capacity building sustainability are a long-tem perspective
Два главных требования необходимой устойчивости формирования потенциала- нацеленность на долгосрочную перспективу
especially from the field, that the two basic requirements for successful substantive capacity building success are a long-term perspective and institutional capacity building.
особенно на местах, того, что двумя исходными условиями достижения успеха в укреплении потенциала в сфере основной деятельности являются долгосрочная перспектива и укрепление институционального потенциала.
The two basic designs builds pressure-balanced valve design marked RV 2x2, the reverse design
На эти два основных исполнения накладывается конструкция разгруженного по давлению клапана, обозначаемого как RV 2x2,
The two basic macroeconomic challenges are: to maintain fast GDP growth
Двумя важнейшими экономическими задачами являются сохранение высоких темпов роста ВВП
the Universal Declaration of Human Rights and the two basic human rights covenants had become universal standards.
Всеобщей декларации прав человека и основных пактов о правах человека представляют собой универсальные нормы.
Whenever the two basic conditions triggering the application of the Convention are fulfilled(the transnational nature of the offence
В случае выполнения двух основных условий, определяющих применение Конвенции против организованной преступности( транснациональный характер преступления
A major review of the two basic Agreements of the Council of Bureaux, the bilateral Uniform Agreement between Bureaux
В целях унификации и уточнения содержания двух базовых соглашений Совета Бюро- Двустороннего единообразного соглашения между страховыми бюро
According to the Special Rapporteur, one of the two basic elements constituting“strictly unilateral acts” was their autonomy.
К тому же Специальный докладчик включает в число двух основных элементов, составляющих односторонние акты, самостоятельность волеизъявления;
A review of the two basic Agreements of the Council of Bureaux, the bilateral Uniform Agreement between bureaux and the Multilateral Guarantee Agreement, was started in
В 1999 году был начат пересмотр двух базовых соглашений Совета страховых бюро двустороннего Единообразного соглашения между страховыми бюро
her operational requirements is one of the two basic weaknesses in the majority of developing country institutions offering trade
своих оперативных потребностей является одним из двух основных слабых мест в большинстве институтов развивающихся стран,
The technical details for the implementation of the two basic instruments of OAU,the Implementation of the OAU Framework Agreement and Its Modalities.">
The proposal to separate the two basic functions of the plan,
Предложение о разграничении двух основных функций плана,
The emission reduction requirements for the four pollutants as calculated for the two basic scenarios, REF
Требования в отношении сокращения выбросов указанных четырех загрязнителей, рассчитанные для двух базовых сценариев, БС
It is appropriate to recall, in the light of the teachings of the second Vatican Council the two basic reasons for the struggle by the Catholic Church, in close alliance with other Christian churches, for the promotion of human rights,
В свете учений второго Совета Ватикана хотелось бы напомнить две основные причины борьбы Католической церкви в тесном союзе с другими христианскими церквями за поощрение прав человека,
As a legislator Rubinstein initiated and legislated the two basic laws that guarantee human rights in Israel Basic Law:
За время своей работы в кнессете Рубинштейн подготовил проекты и инициировал принятие двух Основных законов Государства Израиль, посвященных правам человека- Основного
was intended to provide the technical details for the implementation of the two basic instruments.
имеет целью обеспечить техническую сторону осуществления двух базовых документов.
articles on State responsibility, which set out the two basic aspects of diplomatic protection(nationality and exhaustion of local remedies), and from the mention in article 33,
в которой излагаются два основных аспекта дипломатической защиты( гражданство и исчерпание внутренних средств правовой защиты),
These convention formulations of the rationale for immunities reflect the two basic theories explaining the reasons for granting to State officials immunity from foreign jurisdiction: the"functional necessity" theory
Приведенные конвенционные формулировки обоснований иммунитетов отражают две основные теории, объясняющие причины предоставления иммунитета должностным лицам государства в иностранной юрисдикции:
The focus would then be on meeting the two basic requirements of establishing the identity of the party
В этом случае основное внимание будет сосредо- точено на удовлетворении двух основных требова- ний:
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文