Examples of using
The vacant posts
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
An appointment offer was made in January 2009 to fill one of the vacant posts.
В январе 2009 года было направлено предложение о назначении на одну из вакантных должностей.
The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill the vacant posts expeditiously.
Консультативный комитет подчеркивает, что Генеральному секретарю необходимо обеспечить заполнение вакантных должностей в срочном порядке.
take appropriate measures to reduce the time period for filling the vacant posts for internal auditors.
принять надлежащие меры для сокращения периода времени, требующегося для заполнения вакантных должностей внутренних ревизоров.
take appropriate measures to reduce the time period for filling the vacant posts for internal auditors para. 144.
меры для сокращения периода времени, требующегося для заполнения вакантных должностей внутренних ревизоров( пункт 144);
Table V.2 shows a summary of the vacant posts in the regional commissions as at 31 May 2007.
В таблице V. 2 приводится сводная информация о вакантных должностях в региональных комиссиях по состоянию на 31 мая 2007 года.
The duties of the vacant posts were resegregated
Функции, связанные с этими вакантными должностями, были перераспределены,
In many cases, the vacant posts hampered the Operation in discharging essential functions
Во многих случаях вакансии препятствуют выполнению Операцией своих основных функций
The provisional list of candidatures to fill the vacant posts in those subsidiary organs is available in the Secretariat of the Fifth Committee S-2700G.
Предварительный список кандидатов для заполнения вакантных должностей в этих вспомогательных органах имеется в секретариате Пятого комитета комната S- 2700G.
TAKES NOTE of the Report of the Commission on the election for the vacant posts for the African Committee of Experts on the Rights
Принимает к сведению доклад Комиссии о выборах для заполнения вакантных должностей в Африканском комитете экспертов по правам
Note: Delegations are reminded that the deadline for the sub- mission of candidatures for the vacant posts under agenda sub-items 17(a)
Примечание: делегациям напоминается, что срок представления кандидатур для заполнения вакантных должностей в соответствии с подпунктами 17( а)-( f) истекает в понедельник,
The Chairman reminded the Committee that the deadline for the submission of candidatures for the vacant posts under agenda sub-items 17(a)
Председатель напомнил Комитету о том, что срок выдвижения кандидатур для заполнения вакантных должностей в соответствии с пунктом 17( a)-( f)
To fill the vacant posts of the UNIDO Staff Pension Committee for the remainder of the term ending December 1999;
Для заполнения вакантных должностей в Комитете по пенсиям персонала ЮНИДО на оставшийся срок, заканчивающийся в декабре 1999 года;
the recruitment process and results concerning the vacant posts in the Division.
результатах процесса набора персонала на вакантные должности в Отделе.
she asked what activities related to the vacant posts.
какие мероприятия связаны с этими вакантными должностями.
as well as the vacant posts of the Vice-Chairmen and the Rapporteur.
а также на заполнение вакантных должностей заместителей Председателя и Докладчика.
should allow the Office of Human Resources Management to identify women candidates to fill the vacant posts.
вакансий в Организации и предоставить Управлению людских ресурсов возможность подбирать подходящих кандидатов для заполнения вакантных должностей.
he urged UNMIT to intensify its efforts to fill the vacant posts.
он настоятельно призывает ИМООНТ активизировать усилия по заполнению вакантных должностей.
the determination of the skill profile needed to fill the vacant posts.
определения квалификационных требований, которым необходимо удовлетворять для заполнения вакантных должностей.
Another consequence of the situation was the difficulty of recruiting qualified personnel to fill the vacant posts at the Institute.
Еще одним следствием этой ситуации являются сложности с набором квалифицированных сотрудников для заполнения вакантных должностей в Институте.
indicated that efforts are under way to fill the vacant posts.
в настоящее время предпринимаются усилия для заполнения вакантных должностей.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文