THE VARIOUS TYPES in Russian translation

[ðə 'veəriəs taips]
[ðə 'veəriəs taips]
различные типы
different types
various types
different kinds
various kinds
varied types
diverse types
variety of types
multiple types
различные виды
different types of
various types of
different kinds of
various kinds of
various forms of
variety of
range of
different species
different forms
different modes of
разными типами
different types
various types
различные формы
various forms
different forms
variety of forms
various shapes
different shapes
diverse forms
variety of shapes
various types
different types
varied forms
разными видами
different types of
different kinds of
various types of
different species
various kinds of
by different modes of
sorts of
various forms of
различного рода
various kinds
various types
different kinds
different types
various sorts
different forms
of varying kinds
of different sorts
of a different nature
различных видов
different types of
various types of
of various types of
different kinds of
various kinds of
different species of
various forms of
variety of
different modes of
different forms of
различных типов
different types
various types
different kinds
various kinds
distinct types
различным видам
different types of
various types of
various kinds of
different kinds of
various forms of
different species
various modes of
different forms of
various species
variety of
различных видах
different types of
various types of
different kinds of
various kinds of
various forms of
various species
variety of
different forms of
various modes of
different species

Examples of using The various types in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is difficult to provide very specific answers to the questions posed without differentiating between the various types of unilateral acts such as promise,
Сложно дать очень конкретные ответы на вопросы, которые были поставлены, не проводя различия между разными видами односторонних актов, такими, как обещание,
The explicit statement that the various types of reparation could be obtained"singly
Что в нем прямо закреплено, что различные виды возмещения могут быть получены"
According to the Law, the various types of ownership have equal status
Согласно закону различные формы собственности имеют равный статус
To better understand the various types of global production arrangements it is useful to look at the entire production process from the viewpoint of the domestic entity.
Чтобы лучше понять различные типы схем организации глобального производства, представляется полезным рассмотреть весь процесс производства с точки зрения отечественного предприятия.
The various types of weapons that fall into this category are used widely
Различные виды оружия, которые подпадают под эту категорию, широко и без разбору применяются
we discuss the various types of links and their importance to modern Web design.
мы обсудим различные типы ссылок и их важность в современном Веб дизайне.
First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission.
Во-первых, Группа определяет, относятся ли различного рода потери, истребуемые заявителями, к юрисдикции Комиссии.
We also covered the legal aspects of software such as the various types of licenses, and we talked about the commitment of Free Software users and developers to the community.
Мы охватили также правовые аспекты программ, такие как различные типы лицензий; мы говорили о приверженности пользователей и разработчиков свободных программ сообществу.
The review should take into consideration the various types of operations and depart from the old business model based on country office typology.
При проведении обзора следует учитывать различные виды операций и отказаться от старой модели оперативной деятельности, основанной на типологии страновых отделений;
Policies and programmes should be developed for handling the various types of migrations that result from
Следует разработать политику и программы для решения вопросов различных видов миграции, вызванной
Turkey has undertaken a study for the evaluation of the demand for the various types of exploitation that are particularly stressed in international platforms.
Турция провела исследование по оценке спроса на различные виды эксплуатации, о которых особенно часто идет речь с международных трибун.
that could reflect the various types and degree of desertification.
которые могли бы отражать различные типы и степени опустынивания.
It provides inter alia data concerning the various types of culture as well as the number
Оно, в частности, позволяет получать данные, касающиеся различных типов сельскохозяйственных культур, а также о количестве единиц
The State alone shall have the right to import the various types of weapons and ammunition from abroad for defence and security purposes;
Право ввоза различных видов оружия и боеприпасов изза границы для целей обороны и обеспечения безопасности принадлежит исключительно государству;
It was important to define precisely the various types of torture or ill-treatment,
Важно точно определить различные виды пыток или жестокого обращения
the scanning electron microscope) and the various types of scanning probe microscope.
сканирующий электронный микроскоп) и различные типы сканирующего зондового микроскопа.
All persons have access to the various types and levels of education regardless of their attitude to religion Act, art. 6.
Доступ к различным видам и уровням образования предоставляется гражданам независимо от их отношения к религии статья 6 Закона Республики Таджикистан" О религии и религиозных организациях.
Iv To develop guidelines to classify the various types of big data sources and approaches.
Iv разработка руководящих принципов классификации различных видов источников<< больших данных>> и подходов к их получению;
Among the various types of transport vehicles, road vehicles present the biggest share
Среди различных типов транспортных средств наибольший ущерб с точки зрения загрязнения воздуха
In accordance with the requirements placed for the shipment, the various types of transport facilities may be used.
В соответствии с предъявляемыми требованиями для перевозки могут использоваться различные типы транспортных средств.
Results: 202, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian