THE WORKING POOR in Russian translation

[ðə 'w3ːkiŋ pʊər]
[ðə 'w3ːkiŋ pʊər]
работающей бедноты
working poor
рабочая беднота
working poor
малоимущих трудящихся
working poor
of poor workers
работающей бедной
работающие бедняки
working poor
рабочей бедноты
working poor
working poverty
малоимущим работникам
работающие бедные слои населения
работающих малоимущих
working poor
working poverty

Examples of using The working poor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are more likely to be among the working poor and are overrepresented in the agricultural sector.
с большей вероятностью принадлежат к работающим малоимущим и перепредставлены в сельскохозяйственном секторе.
in most developing countries coverage remains low and does not extend to the working poor.
в большинстве развивающихся стран охват по-прежнему является небольшим и не распространяется на работающую бедноту.
11.7 per cent are considered the working poor, and 9 per cent are deemed vulnerable.
живут за чертой бедности, 11, 7 процента считаются малообеспеченными трудящимися, а 9 процентов-- уязвимым населением.
In the USA women's earnings are more dispersed(Blau and Kahn 1992), such that many women are among the working poor but there are also more women with high earnings,
Например, многие женщины относятся к категории так называемых" работающих бедняков", но одновременно высока численность женщин,
Not all workers in the informal economy are among the working poor; nonetheless, an estimate of the working poor can be viewed as an approximation of those working in the informal economy whose earnings are very low International Labour Organization, 2005c.
Не все работники неформального сектора относятся к категории<< работающей беднотыgt;gt;; тем не менее оценки численности работающей бедноты можно принимать в качестве приближенного показателя числа тех, кто занят в неформальной экономике и имеет очень низкие доходы International Labour Organization, 2005c.
distribution of poverty among the working poor.
распределения нищеты среди работающих бедняков.
Over the past decade, developing countries with the greatest declines in vulnerable employment and in poverty among the working poor in the early 2000s saw more improvement in annual per capita income than developing countries with less improvement in job quality.
За последнее десятилетие в тех развивающихся странах, где в начале 2000х годов наблюдалось максимальное сокращение масштабов нестабильной занятости и бедности среди малоимущих трудящихся, ежегодный доход на душу населения рос быстрее, чем в других развивающихся странах, где повышение качества труда было менее значительным.
where open unemployment is rarely a viable option, the working poor are largely in the informal sector
где открытая безработица редко является практически возможным вариантом, работающие бедные слои населения в основном заняты в неформальном секторе,
which have become an essential means of communication for the working poor, can be charged.
учиться при хорошем освещении, а мобильные телефоны, которые стали для малоимущих трудящихся важным средством коммуникации, можно зарядить.
refugees, migrants and the working poor.
мигранты и работающие бедные слои населения, и расширение их прав и возможностей;
were overrepresented in the informal sector and among the working poor.
они более широко представлены в неформальном секторе и среди работающих малоимущих.
Single parents and the working poor received various forms of financial
Одинокие родители и работающие бедняки получают различные виды финансовой
recession on individuals and families will likely compound the situation, with the working poor and other vulnerable groups bearing the brunt of the global crises.
на семьи, скорее всего, осложнит ситуацию, в результате чего бремя последствий глобальных кризисов придется нести на себе работающей бедноте и другим уязвимым группам.
persons with insufficient income(the working poor); 449 households received financial assistance,
лица с недостаточным доходом( бедные работающие лица); финансовую помощь получали 449 домашних хозяйств,
groups who continue to live in poverty, including the working poor, in its new National Strategy to Combat Poverty.
непосредственно ориентированные на обездоленных и маргинализованных лиц и группы населения, которые продолжают жить в нищете, включая работающих бедных.
to make economic sectors benefit the working poor.
секторы экономики приносили прибыль работающим беднякам.
He drew attention to the characteristics of the working poor in developing countries, as identified in
Оратор обращает внимание на особенности, характерные для работающего бедного населения в развивающихся странах,
government social spending which often serve to supplement income sources of the poor and the working poor.
правительственных социальных расходов, которые часто служат дополнением к источникам доходов бедноты и трудящейся бедноты.
to lower the cost of labour to the point of multiplying the number of the working poor, with consequential increases in misery
силу до такого уровня, когда многократно возрастет число работающих неимущих с соответствующим увеличением масштабов нищеты
about 633 million workers in 2008 were making less than $1.25 a day the working poor.
в 2008 году примерно 633 миллионов трудящихся зарабатывали менее 1, 25 долл. США в день рабочая беднота.
Results: 58, Time: 0.0686

The working poor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian