Examples of using
The workplans
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Based on the joint decision, the Bureaux include this specific activity in the workplans of both Conventions.
На основе совместного решения Президиумы включают это конкретное мероприятие в планы работы обеих конвенций.
Invites the chair of the United Nations Development Group to integrate the implementation of the Istanbul Programme of Action into the workplans of the United Nations Development Group.
Предлагает Председателю Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития включить осуществление Стамбульской программы действий в планы работы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
the Executive Secretary will continue to ensure that these objectives are properly reflected in the workplans and performance assessments of staff at all levels of the Commission.
Исполнительный секретарь будет и далее добиваться того, чтобы эти задачи соответствующим образом отражались в рабочих планах и оценках результатов деятельности персонала Комиссии на всех уровнях.
Currently, the activities that are in line with the Action Plan are implemented under the workplans of the Eastern Europe, the Caucasus
В настоящее время деятельность, ведущаяся в русле Плана действий, осуществляется согласно планам работы Координационной группы для Восточной Европы,
cost effectiveness of audit and to provide comments to the General Assembly on the workplans of the entities that audit the Secretariat;
представление Генеральной Ассамблее комментариев по планам работы структур, которые осуществляют ревизию деятельности Секретариата;
The Executive Body should, when approving the workplans and budgets for the subsidiary groups,
Исполнительному органу следует при утверждении планов работы и бюджетов вспомогательных групп обеспечивать,
The workplans provide detailed activity planning
В планах работы приводится подробная информация о планировании мероприятий
Furthermore, the workplans and programmes are requested to follow a results-based management approach.
Кроме того, предлагается, чтобы планы и программы работы разрабатывались на основе методов управления, ориентированного на конкретные результаты.
The common fund-raising strategy will be closely linked to the workplans and programmes of the GM
Общая стратегия мобилизации финансовых ресурсов будет тесно увязываться с планами работы и программами ГМ и секретариата,
The primary responsibility for securing the necessary resources needed to implement the workplans lies with the Parties.
Главная ответственность за обеспечение необходимых ресурсов для выполнения планов работы лежит на Сторонах.
24 August 2010 to discuss the workplans for each region.
24 августа 2010 года было проведено совещание для обсуждения планов работы по каждому региону.
This information is important for assessing the location of funds in concordance with the priorities set in the workplans and work programmes of the secretariat and the GM.
Эта информация важна для проведения оценки того, где находятся средства, в соответствии с приоритетами, установленными в планах и программах работы секретариата и ГМ.
as well as the workplans for 2009- 2011 and 2012- 2015(prepared by the secretariat,
а также планы работы на 2009- 2011 годы и 2012- 2015 годы( подготовленные секретариатом
their related targets included in the workplans in order to allow for the proper performance assessment of the Convention's institutions and subsidiary bodies.
связанные с ними целевые параметры, включенные в планы работы, с целью создания возможностей для надлежащей оценки результативности работы учреждений и вспомогательных органов Конвенции.
individual accountability is established through the workplans contained in the annual performance compacts for senior managers
личной подотчетностью обеспечивается благодаря составлению рабочих планов, которые содержатся в договорах, ежегодно заключаемых старшими руководителями,
individual accountability is established through the workplans contained in the annual performance compacts for senior managers
личной подотчетностью обеспечивается благодаря составлению рабочих планов, которые содержатся в договорах, ежегодно заключаемых старшими руководителями,
taking into account the workplans of the other oversight bodies,
принимая во внимание планы работы других надзорных органов,
For instance, at times, proposals from the African Union Commission seeking support are submitted after the workplans and budgets of the United Nations entities have been drawn up
Например, временами предложения Комиссии Африканского союза, нуждающиеся в поддержке, представляются уже после составления и утверждения планов работы и бюджетов подразделений Организации Объединенных Наций, что создает трудности в
to determine any adjustments that might be required to the workplans and budget for the second cycle.
определения любых корректировок, которые, возможно, потребуется внести в планы работы и бюджет для второго цикла.
is contained in the workplans of the Convention bodies and institutions ICCD/CRIC(10)/2, ICCD/CRIC(10)/3,
использованной терминологией содержится в планах работы органов и учреждений Конвенции ICCD/ CRIC( 10)/ 2,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文