THEIR CONFIDENCE in Russian translation

[ðeər 'kɒnfidəns]
[ðeər 'kɒnfidəns]
их доверие
their trust
their confidence
their faith
their credibility
их уверенность
their confidence
their belief
their certainty
свою веру
their faith
their belief
their confidence
their trust
their religion
свою убежденность
its conviction
its belief
its confidence
its determination
их уверенности
their confidence
their belief
their certainty
их доверия
their trust
their confidence
their faith
their credibility

Examples of using Their confidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In any title you can find nourishment for their confidence.
В любом заголовке вы можете найти подпитку для своей уверенности.
The pledges made by donors reflected their confidence in the Centre.
Взносы, объявленные донорами, свидетельствуют об их доверии к Центру.
When users see the author of information they read, their confidence and interest in site increase.
Когда пользователи видят автора информации, которую они читают, их доверие и интерес к сайту увеличивается.
Contempt of puritans of all corporal, their confidence, what a religious duty of the person- to receive fruits from given Got what?
Презрение пуритан всего телесного, их уверенность, что религиозный долг человека- получать плоды от предоставляемых Господом каким?
I take this opportunity to thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna.
Пользуюсь данной возможностью, чтобы поблагодарить все дружественные государства за их доверие и поддержку на выборах, проходивших в Вене.
Their confidence in the secrecy of the ballot was manifest
Их уверенность в тайне голосования была очевидной,
Both social democratic leaders additionally expressed their confidence in the European Union's ability to support peace between Israel
Оба социал-демократических премьер-министра выражают также свою веру в возможности ЕС по поддержанию мира между израильтянами
I need you to remain linked to the others so that their strength and their confidence can help you.
Мне нужно, чтобы ты оставался на связи с остальными тогда их стабильность и их доверие может помочь тебе.
including their confidence and sense of self-worth
в том числе их уверенность и чувство собственного достоинства,
showing their confidence in the objectivity, neutrality
чем продемонстрировали свою веру в объективность, беспристрастность
One of the goals is to strengthen their empowerment and their confidence to combat negative gender images or behaviours of boys
Одна из целей заключается в расширении возможностей для девочек и укреплении их уверенности в себе, что поможет им бороться с негативными гендерными стереотипами
Women could now develop their businesses better, their confidence was increased, and their education through various trainings and courses improved.
Теперь женщины могут лучше развивать свой бизнес, окрепла их уверенность в себе, повысился их уровень образования благодаря различным видам подготовки и курсам.
seem to have lost all their confidence in the international system.
полностью утратил всякую свою веру в международную систему.
The commitment of Russian leaders to democracy is not confined to their confidence that it is liberal or sufficiently liberal in character.
Приверженность российских лидеров демократии не сводима к их уверенности в ее либеральном или вполне либеральном характере.
He identifies himself as an ally and, after gaining their confidence, begins to plot to destroy Skynet with them.
Он заверяет себя как союзника и после завоевания их доверия начинают атаку на Скайнет.
That signifies their confidence that the aim of the draft resolution,
Это символизирует их уверенность в том, что цель данного проекта резолюции,
thus demonstrating their confidence in the Organization.
продемонстрировав тем самым свою веру в Организацию.
of the respondents reported that their confidence in the region as an investment destination had remained unchanged figure 19.
респондентов сообщили, что степень их уверенности в регионе как объекте приложения инвестиций не изменилась диаграмма 19.
Such a situation thwarts the will of those voting in the election and undermines their confidence in the legitimacy of elections, and may additionally invite electoral malfeasance.
Такая ситуация противоречит воле тех избирателей, которые приняли участие в выборах, и подрывает их уверенность в легитимности выборов, а также может дополнительно инициировать совершения избирательных правонарушений.
have repeatedly expressed their confidence in the Organization and in the international community as a whole.
неоднократно выражал свою веру в Организацию и международное сообщество в целом.
Results: 200, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian