THEIR DIMENSIONS in Russian translation

[ðeər di'menʃnz]
[ðeər di'menʃnz]
их размеры
their sizes
their dimensions
their amounts
their extent
их аспектах
their aspects
their dimensions
их измерениях
their dimensions
их размеров
their size
their dimensions
their amounts

Examples of using Their dimensions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their dimensions vary from many kilometers(Beethoven, Tolstoj Crateres
Размеры их колеблются от нескольких сот километров( кратеры Бетховен,
The port and the cabinet resonate at a frequency that is determined by their dimensions and shape.
Порт и корпус резонируют на частоте, которая определяется их размерами и формой.
Articles which, because of their dimensions or their mass, cannot be loaded in covered wagons
Изделия, которые из-за своих габаритов или своей массы не могут быть загружены в крытые вагоны
in terms of their dimensions, their weight and their manoeuvres,
связанная с их габаритами, весом и маневренностью,
Printouts shall retain their dimensions and recordings under normal conditions of humidity(10-90%) and temperature.
Распечатки должны сохранять свои размеры и содержащиеся на них данные в нормальных условиях влажности( 10- 90%) и температуры.
information structures, their dimensions, the coloristic decision,
информационных конструкций, их габаритам, колористическому решению,
The record sheets must retain their dimensions and any records made on them under normal conditions of humidity and temperature.
Регистрационные листки должны сохранять свои размеры и все занесенные на них записи при нормальных условиях влажности и температуры.
data flows are multiple, their dimensions are regarded as equal.
при множественности потоков команд и данных их размерности считаются равными.
The physical characteristics of the load to transport also corresponds to the quantity of chains used and their dimensions.
Физические характеристики груза также влияют на количество используемых цепелй и на их размеры.
According to Iraq, these involved transportation of concrete pillars which, by their dimensions and shape, resembled Scud missiles.
По утверждениям иракской стороны, эти передвижения были связаны с перевозкой бетонных свай, которые по своим габаритам и форме напоминали ракеты" Скад.
In order to ensure that bank marks are clearly visible, their dimensions shall be determined in terms of their purpose,
Для обеспечения хорошей видимости береговых знаков их размеры должны определяться в зависимости от их назначения,
To promote awareness of the importance of population issues in all their dimensions and to highlight their impact on the well-being
Информировать о важности вопросов народонаселения во всех их аспектах и акцентировать внимание на их последствиях для благосостояния и прогресса всех
to maintain the size of the solidarity pension at an acceptable level, their dimensions are indexed annually ahead of inflation by two percentage points.
для поддержания размеров солидарных пенсий на приемлемом уровне их размеры ежегодно индексируются с опережением уровня инфляции на два процента.
The World Conference on Human Rights was the first of its kind to address human rights in all their dimensions, including economic,
Всемирная конференция по правам человека была первой конференцией такого рода, на которой рассматривались права человека во всех их измерениях, включая экономические, социальные
it is capable of embracing the extreme complexity of migration movements in all their dimensions.
которого являются права человека: она способна рассмотреть чрезвычайно сложные миграционные движения во всех их аспектах.
For Classes 1 and 7, if the size and construction of the vehicle are such that the available surface area is insufficient to affix the prescribed placards, their dimensions may be reduced to 100 mm on each side.
В случае классов 1 и 7, если размеры и конструкция транспортного средства таковы, что имеющаяся поверхность не позволяет прикрепить предписанные табло, их размеры могут быть уменьшены до 100 мм с каждой стороны.
rehabilitation efforts should focus on family relationships in all their dimensions, lest the impact of drug use destabilize the family unit and through it, the whole of society.
работа по профилактике, лечению и реабилитации должна учитывать семейные отношения во всех их аспектах, с тем чтобы потребление наркотиков не разрушало семью, а через нее и все общество.
social development issues in all their dimensions, and doing so in harmony with our efforts to achieve peace and security.
заключается в решении вопросов экономического и социального развития во всех их измерениях параллельно с нашими усилиями по достижению мира и безопасности.
owing to the inherent difficulties of assessing and quantifying their dimensions and in the absence of harmonized accounting, budgeting and reporting standards throughout the United Nations system.
характерных трудностей оценки и количественного определения их размеров, а также отсутствия в системе Организации Объединенных Наций согласованных стандартов учета, исполнения бюджета и отчетности.
development policies are not addressed in all their dimensions by the specialized international forums.
торговой стратегий и стратегии в области развития не рассматриваются во всех их аспектах на специализированных международных форумах.
Results: 67, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian