THEIR FORMS in Russian translation

[ðeər fɔːmz]
[ðeər fɔːmz]
их видах
their forms
their practices
their kinds
их проявлениях
their manifestations
their forms
their aspects
их формы
their form
their shape
their geometry
их форм
their forms
their shape

Examples of using Their forms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their forms of operation, organizational structure
Их формы деятельности, организационная структура
irrespective of their forms and manifestations and their alleged motives.
вне зависимости от их форм и проявлений и их псевдомотивов.
Modern dictators however in all their forms rely upon a formation of soul, which discloses likewise an impairment of soul.
Современные же диктатуры во всех их формах покоятся на душевном фундаменте, который обнаруживает тяжкое душевное заболевание.
I would like to reiterate my country's strong commitment to the fight against the most serious kinds of international crime in all their forms.
Хотелось бы еще раз подтвердить твердую приверженность моей страны борьбе с серьезнейшими видами международной преступности в любых их проявлениях.
the slave trade shall be prohibited in all their forms.
содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Assemblies and demonstrations are permitted regardless of their forms and purposes unless they are contrary to the democratic principle
Собрания и демонстрации разрешены независимо от их формы и целей, если они не противоречат демократическим принципам
machinery to guarantee direct representation of the indigenous peoples, legitimizing their forms of authority, government
гарантирующие непосредственное представительство коренных народов при одновременной легитимизации их форм власти, управления
heritage in all their forms for mutual understanding and reconciliation;
межкультурного диалога и наследия во всех их формах для достижения взаимопонимания и примирения;
I repeat that no one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Я повторяю: никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
wherever perpetrated and whatever their forms, methods or motives,
кто бы их ни совершал и каковы бы ни были их формы, методы или мотивы,
mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world;
осуществление связанной с наемниками деятельности во всех их формах и проявлениях в различных частях мира;
resolved many times in the course of simulation; it is not possible to draw any conclusions from their forms.
решаемые многократно во время симуляции; нет возможности извлечь из их формы какие-либо выводы.
in all their forms.
практику терроризма во всех их формах.
organized crime in all their forms and manifestations.
с международным терроризмом и организованной преступностью во всех их формах и проявлениях.
rather all their forms simply just have to learn.
точнее все их формы приходится просто на просто заучивать.
reduction in corruption and bribery in all their forms, and development of effective,
16. 7 направлены на существенное сокращение масштабов коррупции и взяточничества во всех их формах и создание эффективных,
extremism in all their forms, and we should uphold the common security of humankind.
сепаратизма и экстремизма во всех их формах, и мы должны отстаивать общую безопасность человечества.
Basic procedures to assess risk and their forms of presentation individual risk of suffering specific accident consequences; group risks.
Базовые процедуры для оценки рисков и формы их представления индивидуальный риск испытать на себе последствия конкретной аварии; коллективные риски.
of indigenous peoples and implement these procedures with their full participation in accordance with their forms of organization at different levels.
обеспечить соблюдение этих процедур при их полном участии с учетом самобытных форм их организации на различных уровнях.
Ancient Bouyei writing was created by borrowing elements from Chinese characters or by mimicking their forms, and is similar to Sawndip.
Древнее письмо буи был создано за счет заимствованных элементов из китайского письма или, имитируя их формы, похожие на чжуанское письмо.
Results: 171, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian