THEIR HUMAN RESOURCES in Russian translation

[ðeər 'hjuːmən ri'zɔːsiz]
[ðeər 'hjuːmən ri'zɔːsiz]
свои людские ресурсы
its human resources
их кадровых
their staffing
their human resources
their personnel
своих людских ресурсов
its human resources
своими людскими ресурсами
its human resources

Examples of using Their human resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is therefore important to enable them to develop their human resources, diversify their productive sectors
Поэтому важно обеспечить им возможности развивать свои людские ресурсы, диверсифицировать свои производственные секторы
utilize fully their human resources, relying on domestic financial resources
полное использование странами своих людских ресурсов, обеспечение опоры на внутренние финансовые ресурсы
The international community should provide sustained assistance to developing countries that would allow them to strengthen their human resources in more targeted and cost-effective ways while improving their capacity to achieve the MDGs.
Международному сообществу следует оказывать развивающимся странам непрерывное содействие, которое позволило бы им более целенаправленно и экономно наращивать свои людские ресурсы, укрепляя при этом свой потенциал по достижению Целей развития тысячелетия.
Renewed institutions, together with their human resources, must be capable of embracing partnership with other stakeholders
Обновленные институты со своими людскими ресурсами должны обладать способностью поддержания партнерских связей с другими заинтересованными сторонами
particularly through the development of their human resources, and welcomed the call to ensure that gender dimensions were systematically addressed in development planning.
путем развития своих людских ресурсов, и приветствует призыв обеспечить систематический учет гендерных аспектов в планировании развития.
The offer of the Republic of Korea to implement a regional collaborative project based on a common payload which would enable Member States to develop their human resources and serve as technology demonstrators.
Предложение Республики Кореи осуществить региональный совместный проект, в основе которого лежит использование совместной полезной нагрузки, что позволит государствам- членам развивать свои людские ресурсы, а также позволит продемонстрировать технические достижения.
In response, the Office of Human Resources Management emphasized that programme managers needed to take responsibility for managing their human resources appropriately, and that some expectations from departments were beyond its control
В свою очередь Управление людских ресурсов подчеркнуло, что руководители программ должны взять на себя ответственность за надлежащее управление своими людскими ресурсами и что Управление не в состоянии обеспечить все, что ожидают от него департаменты,
underscored the assistance given by United Nations agencies to countries endeavouring to develop their human resources.
которую учреждения Организации Объединенных Наций оказывают странам, стремящимся развивать свои людские ресурсы.
In total some 591 posts are proposed for such redeployment as a result of programme managers searching for ways to better manage their human resources and apply them to priority needs.
В целом предлагается перераспределить таким образом примерно 591 должность в контексте усилий руководителей программ по совершенствованию управления своими людскими ресурсами и направлению этих ресурсов на достижение первоочередных целей.
including through strengthening their human resources capacity, enhancing legal frameworks
в том числе путем укрепления потенциала своих людских ресурсов, усиления нормативно- правовой базы
investing in their human resources and institutions for capacity-building, making greater use
инвестируя в их людские ресурсы и институты в порядке наращивания их потенциала,
to eradicate poverty and to assist the developing countries in improving their human resources/human capital
оказанию помощи развивающимся странам в деле улучшения их людских ресурсов/ людского капитала,
That problem had undermined the capability of nations to fully utilize their human resources for development, and was linked on the national
Эта проблема наносит ущерб возможностям государств в полной мере использовать их людские ресурсы для целей развития и связана на национальном
in particular the least developed countries, in fostering their human resources development.
особенно наименее развитым из них, помощи в активизации развития их людских ресурсов.
and develop their human resources.
и развития их людских ресурсов.
number of Asian LDCs, it was actively helping the LDCs to develop their human resources and negotiating with African LDCs tariff exemptions for some of their exports.
активно помогло НРС развивать свои человеческие ресурсы и начало переговоры с НРС Африки относительно освобождения определенных видов продукции этих стран от таможенных пошлин.
meaning their human resources.
имея в виду их человеческие ресурсы.
to make special provisions regarding gender equality in their human resources policy.
предусмотреть специальные положения о гендерном равенстве в своей кадровой политике.
make an increasingly pronounced contribution towards the staff restructuring of Slovene companies and their human resources.
вносят все более весомый вклад в штатную перестройку словенских компаний и их людских ресурсов.
in particular their human resources, and ensure that skilled personnel are in place in adequate numbers at all levels of the health system to meet technical
в особенности, свои людские ресурсы, и обеспечить размещение квалифицированного персонала в нужном количестве и в нужном месте на всех уровнях системы здравоохранения таким образом,
Results: 68, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian