THEIR MINIMUM in Russian translation

[ðeər 'miniməm]
[ðeər 'miniməm]
их минимальных
their minimum
их минимальные
their minimum
их минимальной
their minimum
их минимальную
their minimum
их не менее

Examples of using Their minimum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may be limited to their minimum liability.
может ограничиваться их минимальной гражданско-правовой ответственностью.
did not impede the ability of debtor States to uphold their minimum human rights obligations.
имели негативных последствий и не подрывали способность государств- дебиторов выполнять их минимальные обязательства в области прав человека.
growth of wages and pensions based on a consistent increase in their minimum level and targeted social assistance for low-income groups.
пенсий на основе последовательного повышения их минимального уровня, а также оказания адресной социальной помощи низкодоходным слоям населения.
While a core basic ration is available to all citizens to meet their minimum needs, consumers can now also buy goods and services from different distribution channels,
Хотя все граждане для удовлетворения своих минимальных потребностей получают базовую норму, потребители могут теперь также покупать товары и услуги из различных источников распределения,
For example, in order to meet their minimum commitments under the Kyoto Protocol, national Governments could direct funding to local governments to support their proven greenhouse gas reduction initiatives.
Например, в целях выполнения взятых ими минимальных обязательств в соответствии с Киотским протоколом национальные правительства могли бы направить финансовые средства местным органам управления в целях поддержки утвержденных ими инициатив по сокращению выбросов парниковых газов.
recipients by encouraging Parties to increase their minimum contributions to the Fund to an amount(e.g.,
для чего Сторонам можно было бы рекомендовать увеличить минимальный размер своих взносов в Фонд до уровня,
Specifically, article 5 of the Law states that the State guarantees the right of every person to water in fulfilling their minimum daily basic need to live a healthy,
В статье 5 Закона конкретно сказано, что государство гарантирует право каждого человека на воду при удовлетворении им своих минимальных повседневных базовых потребностей в обеспечении здоровой,
disproportionate level at which they can no longer perform their minimum core obligations as referred to in section II.
непропорционального уровня, на котором они уже не смогут выполнять свои минимальные основные обязательства, о которых говорится в разделе II.
experience a lower standard of prison conditions compared to other prisoners, or lose any of their minimum entitlements, and in most instances will have opportunities to associate with other segregated prisoners.
в целом не содержатся в более строгих тюремных условиях по сравнению с другими заключенными и не лишаются любых своих минимальных прав, причем в большинстве случаев они имеют возможность общаться с другими изолированными заключенными.
A participant noted that a strict interpretation of article 2 created a special responsibility for creditors to ensure as a loan conditionality that the countries concerned were able to fulfil their minimum human rights obligations while servicing their debt.
Один из участников отметил, что строгое толкование статьи 2 возлагает на кредиторов особую ответственность за обеспечение того, чтобы в качестве одного из условий предоставления займов соответствующие страны одновременно с обслуживанием своего долга могли выполнять свои минимальные обязательства в области прав человека.
convicted prisoners, or lose any of their minimum entitlements, and in most instances prisoners will have opportunities to associate with other segregated prisoners.
осужденными заключенными и не лишаются любых своих минимальных прав, причем в большинстве случаев заключенные имеют возможность общаться с другими изолированными заключенными.
with 22 per cent of the population unable to satisfy their minimum needs of 2,100 kcal per day.
22% населения страны были не в состоянии удовлетворить свои минимальные потребности в объеме 2 100 ккал в день.
the average income of the poor was not enough to cover even 50 per cent of their minimum household food requirements.
США в день, а средний доход бедноты был недостаточным для покрытия даже 50 процентов их минимальных домашних потребностей в продовольствии.
The"unequivocal" nature of this undertaking by the nuclear-weapon States would seem to have been undermined by subsequent claims by some nuclear-weapon States that they have reached the limits of their minimum credible nuclear deterrence requirements and therefore cannot reduce
Как представляется,<< недвусмысленному>> характеру этого обязательства государств, обладающих ядерным оружием, был нанесен ущерб последующими заявлениями некоторых обладающих ядерным оружием государств о том, что они достигли пределов их минимальных требований в отношении надежного ядерного сдерживания,
to increase their minimum contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to an amount(e.g., $100,000)
увеличить их минимальные взносы в Целевой фонд технического сотрудничества до определенного объема( например,
garment factory workers not receiving their minimum monthly wage of US$ 40.
рабочие фабрик по пошиву одежды не получают свою минимальную ежемесячную зарплату в размере 40 долл. США.
The objective of the initiative was to push for the adoption of concrete steps necessary to consolidate the gains made by UNISFA in maintaining a stable security environment by requesting the two Governments to support the mission by abiding by their minimum commitments with respect to the Abyei Area.
Его цель состояла в том, чтобы добиться принятия конкретных шагов, необходимых для закрепления успехов, достигнутых ЮНИСФА в деле поддержания стабильной обстановки в плане безопасности, обратившись к правительствам этих стран с просьбой оказать поддержку миссии в форме обеспечения выполнения своих минимальных обязательств в отношении района Абьей.
The decision taken last year in the General Assembly-- to allocate some regular budget funding to the regional centres to cover their minimum operating costs,
Принятое в прошлом году на Генеральной Ассамблее решение о выделении региональным центрам средств из регулярного бюджета для покрытия их минимальных оперативных расходов, а также о выделении центрам по одной должности категории специалистов и одной должности категории
There should be a mechanism to ensure that States parties complied with their minimum core obligations,
Должен существовать механизм, обеспечивающий, чтобы государства- участники выполняли свои минимальные основные обязательства,
Rights violation due to corruption-related diversion of funds is particularly apparent when States cannot fulfil their minimum core obligations regarding each right.
Нарушения прав вследствие обусловленного коррупцией перенаправления средств особенно очевидны, когда государства не выполняют минимальных основных обязательств по каждому праву.
Results: 3701, Time: 0.0568

Their minimum in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian