THEIR POSSESSION in Russian translation

[ðeər pə'zeʃn]
[ðeər pə'zeʃn]
их распоряжении
their disposal
their possession
available to them
their custody
their hands
обладание им
their possession
to possess them
их владении
their possession
их владение
their possession
обладание ими
possession
possessing them
их владения
their possession
их хранение
their storage
storing them
their custody
their possession

Examples of using Their possession in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
chemicals connected to chemical weapons can be controlled and monitored and their possession regulated.
наблюдение за химическими веществами, имеющими отношение к химическому оружию, и регулировать обладание ими.
the doctrines prescribing their possession and use are a serious threat to international peace and security.
оправдывающих обладание им и его применение, ставит под угрозу международный мир и безопасность.
In most States the right given to service providers has priority over all other rights that may be claimed in assets in their possession.
В большинстве государств право, предоставленное поставщикам услуг, имеет приоритет над всеми другими правами, которые могут быть истребованы в активах, находящихся в их владении.
indicated the numbers of heavy weaponry in their possession.
не указали количества находящегося в их распоряжении тяжелого оружия.
to thrust them out of their possession;
вытесняя их из их владения;
the doctrines that prescribe their possession and use represent a threat to international peace and security.
предписывающих обладание им и его использование, несет угрозу международному миру и безопасности.
sellers must take reasonable steps to preserve goods in their possession following breach.
продавцы должны принять разумные меры для сохранения товара, находящегося в их владении после нарушения договора.
Endeavours are coordinated with other departments and the information in their possession about certain persons is circulated to border posts.
Их деятельность координируется с другими департаментами, и информация, имеющаяся в их распоряжении относительно определенных лиц, направляется на пограничные пункты.
doctrines that prescribe their possession and use pose a grave danger to international peace and security.
которые предусматривают обладание им и его применение, создает серьезнейшую угрозу международному миру и безопасности.
It must be underscored that it is they who provide information to the relevant authorities about the property in their possession.
Надлежит подчеркнуть, что это именно они предоставляют информацию соответствующим властям относительно находящихся в их владении ценностей.
as is the amount of weapons in their possession.
военного снаряжения, имеющегося в их распоряжении.
of doctrines prescribing their possession and use poses a serious threat to international peace and security.
предписывающих обладание им и его применение, представляет серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
These Regulations also require financial institutions to report monthly to regulators on any assets of listed persons in their possession.
Закон также требует от финансовых учреждений ежемесячно сообщать регулирующим органам о любых активах перечисленных лиц, находящихся в их владении.
register data sets they have in their possession.
данные регистров, имеющиеся в их распоряжении.
Small arms can be essential weapons of self-defence for every nation and their possession per se does not necessarily impede development or increase insecurity.
Стрелковое оружие может выполнять важную роль средства самообороны для любой нации, и обладание им как таковое вовсе не обязательно препятствует развитию или подрывает безопасность.
including the instrument of ratification unless that no longer was in their possession.
включая документ о ратификации, за исключением тех, что больше не были в их распоряжении.
leave prematurely to get rid of incriminating evidence in their possession.
уходят преждевременно, чтобы избавиться или спрятать какие-либо компрометирующие доказательства в их владении.
materials and areas in their possession or jurisdiction.
находящимся в их владении или ведении.
other entities for additional information and documents in their possession.
представлении дополнительной информации и документов, имеющихся в их распоряжении.
the doctrines prescribing their possession and use are a grave danger for international peace and security.
предусматривающих обладанием им и его использование, создает серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
Results: 216, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian