THEIR RULE in Russian translation

[ðeər ruːl]
[ðeər ruːl]
их правления
their reign
their rule
свою власть
its authority
their power
his dominion
their grip
their rule
their control
их правление
their reign
their rule
их правлением
their reign
their rule

Examples of using Their rule in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Abbasids at different times during their rule.
Карматов в разные периоды своего правления.
were forced to question their rule against killing.
была вынуждена усомниться в своем правиле против убийств.
Landi Kotal was the westernmost part of the Khyber held by the British during their rule of the subcontinent.
Ланди- Котал относится к западной части Хайбера, захваченной Великобританией во времена ее господства на индийском субконтиненте.
With the defeat of the Ottomans at the Battle of Vienna in 1683, the Habsburg Empire gradually began to impose their rule on the formerly autonomous Transylvania.
После поражения Османской империи в битве под Веной в 1683 году Габсбурги постепенно начал вводить свои законы на территории ранее автономной Трансильвании.
allowed to govern on the basis that no measure of confidence is introduced to challenge their rule.
позволены управить на основание что никакое измерение доверия не введено для того чтобы бросить вызов их правило.
their most illustrious spouses and children; their rule, power and glory,
их пресветлейших супруг и детей; их правления, силы и славы,
organized by the colonial Powers during their rule, is continuing through a traffic that is fraudulent
начатое колониальными державами в период своего господства, продолжается в виде незаконной торговли предметами искусства,
After signing a contract with eleven international oil companies in 1994 to exploit the oil resources of the Caspian sea, the Aliyev family have been reliant on hydrocarbon revenues to secure their rule.
После подписания контракта с одиннадцатью международными нефтяными компаниями в 1994 году на разработку нефтяных месторождений Каспийского моря семья Алиева использует доходы от торговли углеводородами для укрепления своей власти.
thus to secure their rule inside the country and establish themselves as a single leader in the Muslim world.
обезопасить свое правление внутри страны и утвердить себя в качестве единозначного лидера в мусульманском мире.
the Dutch prohibited the rearing of the clove tree on all the other islands subject to their rule, in order to secure the monopoly to Ambon.
так как голландцы запретили выращивать гвоздичные деревья на всех других островах, на которые распространялось их власть, чтобы обеспечить монополию Амбону.
none of them managed to establish their rule.
никому не удалось установить там свое правление.
maintaining their rule through political and religious control of far-flung trade networks and legitimizing it through typical Mesoamerican rites such as bloodletting, human sacrifice, warfare, and use of exotic goods.
и осуществляли свое правление путем политического и религиозного контроля над далеко идущими торговыми сетями, а также поддерживали свою легитимность путем таких традиционных для Месоамерики обрядов, как кровопускание, человеческие жертвы, войны и использование экзотических товаров.
Harmonizing their rules and procedures would enhance efficiency in the process.
Согласование их правил и процедур позволило бы существенно повысить эффективность данного процесса.
According to their rules, we may not have enough hotel rooms within city limits.
Согласно их правилам, нам может не хватить комнат в отелях в черте города.
Soon, states will not be imposing their rules, but the big megacities.
Скоро будут не государства говорить свои правила, а большие мегаполисы.
Governments need to harmonize their rules and regulations.
Правительствам следует унифицировать свои правила и положения.
Account users can specify their Rules themselves, using the WebUser Interface.
Пользователи могут задавать свои Правила самостоятельно, используя Веб Интерфейс Пользователя.
We stop playing by their rules and make our own.
Мы перестаем играть по их правилам и делаем свои собственные.
They were further encouraged to share their rules and policies with States.
Далее международным организациям было предложено обмениваться информацией о своих правилах и процедурах с государствами.
So I suggest you play by their rules.
предлагаю вам играть по их правилам.
Results: 42, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian