THEIR TARIFFS in Russian translation

[ðeər 'tærifs]
[ðeər 'tærifs]
свои тарифы
their tariffs
свои расценки
their tariffs
their prices
свои тарифные ставки
their tariffs
своих тарифов
their tariffs
свои тарифные
their tariff

Examples of using Their tariffs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
LDCs do not have to reduce their tariffs through the Doha Round,
НРС не обязаны снижать свои ставки тарифов в рамках Дохинского раунда,
The issue of developing countries having to make further reductions in tariffs and bind their tariffs at current levels should also be resolved,
Необходимо также решить проблему, связанную с тем, что развивающимся странам придется пойти на дальнейшее снижение тарифных ставок и связать свои ставки тарифов на нынешнем уровне, при этом не следует требовать от развивающихся
The Central Election Commission, where we tried to find out whether they had the list of TV companies that have official announced their tariffs, advised us to address the National Commission on Television and Radio with this question.
В Центральной избирательной комиссии, у которой мы поинтересовались, есть ли у них список вещателей, официально объявивших о своих расценках, нам посоветовали обратиться в Национальную Комиссию по телевидению и радио.
The Government of Norway has established 18 regional energy efficiency centres that offer information on the use of different energy carriers and their tariffs, and advise on how to use energy more efficiently.
Правительство Норвегии создало 18 региональных центров по вопросам энергоэффективности, которые распространяют информацию об использовании различных энергоносителях и тарифах на них и предоставляют консультации о том, как более эффективно использовать энергию.
The Central Elections Commission, where we tried to find out whether they have the list of TV companies that have official announced their tariffs, advised us to address the National Commission on Television and Radio with this question.
В Центральной избирательной комиссии, у которой мы поинтересовались, есть ли у них список вещателей, официально объявивших о своих расценках, нам посоветовали обратиться в Национальную Комиссию по телевидению и радио.
In view of the food crisis, the developing countries affected could review and rationalize their tariffs and associated export taxes to ensure availability of imported food staples at affordable prices
Ввиду продовольственного кризиса пострадавшие развивающиеся страны могли бы пересмотреть и оптимизировать свои тарифы и связанные с этим экспортные налоги для обеспечения поставок импортируемых основных продовольственных товаров по доступным ценам
must publicize their tariffs for political advertising during the official election campaign not later than 10 days after the appointment of the national elections day,
должны обнародовать свои расценки на политическую рекламу в период официальной избирательной кампании- не позднее, чем спустя 10 дней после назначения дня общенациональных выборов,
As for the application of the Swiss linear formula and coefficients, the small and vulnerable economies(SVEs)-- and surely here at the United Nations most countries have small and vulnerable economies-- would have to reduce their tariffs by 50 per cent more than in the developed countries.
Что же касается швейцарской линейной формулы и коэффициентов, то в случае ее применения странам с малой и уязвимой экономикой-- а здесь, в Организации Объединенных Наций, малой и уязвимой экономикой обладают, несомненно, большинство стран,-- пришлось бы снизить свои тарифы на 50 процентов больше, чем развитым странам.
will open their markets, bind their tariffs, and dismantle protectionist quantitative restrictions is likely in turn to encourage western investors to set up in these transition economies, not only to
осуществляют увязку своих тарифов и снимают протекционистские количественные ограничения, по всей видимости, будет способствовать тому, что западные инвесторы будут закрепляться в этих странах не только для того, чтобы поставлять товары на их внутренний рынок,
the major emerging economies should provide real new market access by cutting their tariffs on industrial products in a reasonable
должны обеспечить реальный доступ к новым рынкам посредством сокращения на рациональной и пропорциональной основе своих тарифов на промышленную продукцию,
It is clear that the agricultural productive capacity of developing countries has been systematically undermined over time through astronomical agricultural subsidies in developed countries, combined with pressure on developing countries to lower their tariffs and the harmful prescriptive advice from the Bretton Woods institutions to indiscriminately shift away from food crops for the domestic population to cash crops for export, which has been devastating for food security.
Очевидно, что сельскохозяйственный производственный потенциал развивающихся стран со временем систематически подрывается за счет астрономических сельскохозяйственных субсидий в развитых странах наряду с давлением на развивающиеся страны с целью снижения их тарифов и пагубной рекомендации бреттон- вудских учреждений всем без исключения отказаться от продовольственных культур для собственного населения, с тем чтобы отправить их на экспорт, что негативно сказывается на продовольственной безопасности.
Many sub-Saharan countries have also reduced their tariff rates.
Многие страны к югу от Сахары также снизили свои тарифные ставки.
Their tariff barriers on agricultural products from developing countries should be removed;
Следует устранить применяемые ими тарифные барьеры в отношении сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран;
The developed countries had maintained their tariff and non-tariff barriers,
Развитые страны поддерживают на прежнем уровне свои тарифы и иные нетарифные пошлины,
Many further reduced their tariff rates or simplified or bound most of their tariffs,
Многие дополнительно снизили ставки своих тарифов, упростили или ограничили использование большинства своих тарифов,
some GATT Contracting Parties later included electricity in their tariff bindings.
некоторые страны- участницы ГАТТ впоследствии включили электроэнергию в свои тарифные обязательства.
as they would have to make drastic reductions in their tariff rates, with two likely consequences.
им придется пойти на резкое снижение своих тарифных ставок с двумя вероятными последствиями.
the impact of liberalization on their tariff revenues;
влиянием либерализации на их таможенные поступления;
to reconsider their tariff policies.
пересмотреть свою тарифную политику.
such as reducing their tariff rates.
такие, как снижение своих тарифных ставок.
Results: 41, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian