THEM ACHIEVE in Russian translation

[ðem ə'tʃiːv]
[ðem ə'tʃiːv]
им достичь
them achieve
them to reach
them attain
them to meet
им добиться
them to achieve
them attain
bring them
им в достижении
them achieve
them reach
them in the pursuit
им обеспечить
them to provide
them to ensure
them to achieve
them to secure
them to give
им добиваться
them to achieve
them to seek
them to pursue
them to obtain
им достигать
them to achieve
them to attain
them reach

Examples of using Them achieve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
entities were selected because they each represent a different approach to providing financial assistance to developing countries to help them achieve the objectives of an MEA.
органы были отобраны, поскольку в каждом из них использован различный подход к оказанию развивающимся странам финансовой помощи для содействия достижению ими целей соответствующего МПС.
entities were selected because they each represent a distinct approach to providing financial assistance to developing countries to help them achieve the objectives of an MEA.
органов были отобраны, поскольку каждый из них отражает определенный подход к оказанию развивающимся странам финансовой помощи для содействия достижению ими целей МПС.
Even if God helps only one tenth of the people who decide to accepting it and help them achieve their goal, the pill would be a miracle,
Даже если Аллах помогает лишь одна десятая людей, которые решают принимая его и помочь им достичь своей цели, пилюлю бы чудо, и оно, как и прочие чудеса,
to help them achieve major goals in the area of basic education.
с тем, чтобы позволить им достичь основных целей в области базового образования.
to help them achieve sustained peace
с тем чтобы помочь им добиться прочного мира
The global and vertical funds provide grant funding to recipient countries to help them achieve their national development priorities, which are aligned
Глобальные и вертикальные фонды предоставляют льготное финансирование странам- получателям, чтобы помочь им в достижении приоритетных национальных задач в области развития,
require a very large formula to help them achieve the types of results they are looking for,
требуют очень больших формулу, чтобы помочь им достичь типы результатов, которые они искали,
financial support to help them achieve safe and sustainable management of medical waste.
финансовую поддержку, чтобы помочь им добиться безопасного и устойчивого управления медицинскими отходами.
corporate social responsibilities and contribute a specific percentage of the windfalls to the concerned raw-material-producing countries to help them achieve the Millennium Development Goals.
отчисляли определенный процент этих доходов соответствующим странам- производителям сырья, чтобы помочь им достичь поставленных в Декларации тысячелетия целей развития.
with a view to helping them achieve sustainable marine and brackish aquaculture.
стремясь помогать им в достижении устойчивого ведения аквакультуры в морских и солоноватых акваториях.
the Lebanese government and to the Lebanese people to help them achieve the early recovery
народу Ливана необходимое содействие, с тем чтобы помочь им добиться скорейшего подъема
Moreover, some experts stressed the importance of the negotiation of long-term supply contracts with LDCs which participated in the GSTP in order to help them achieve reasonable levels of sustainable exports of their products.
Кроме того, некоторые эксперты отметили важность заключения долгосрочных контрактов на поставку с НРС, участвующими в ГСТП, с тем чтобы помочь им обеспечить устойчивый экспорт своей продукции в разумных объемах.
to help them achieve the status of an FSRB for the central part of Africa.
с целью помочь им достичь статуса региональной группы в Центральной части Африки.
their development partners to reaffirm their commitment to significantly improve the human condition of people living in LDCs and to help them achieve their overall development objectives.
их партнерам по развитию подтвердить свое намерение содействовать существенному улучшению условий жизни населения НРС и помочь им в достижении их общих целей в области развития.
technically so as to help them achieve sustained peace and development.
с тем чтобы помочь им добиться устойчивого мира и развития.
works with developing nations to help them achieve macroeconomic stability
сотрудничает с развивающимися странами, помогая им добиваться макроэкономической стабильности
I would like to urge the international community to enhance its support for the productive capacity-building efforts of African countries in order to help them achieve the Millennium Development Goals
настоятельным призывом расширить поддержку усилий африканских стран в области укрепления производственного потенциала, с тем чтобы помочь им достичь целей в области развития,
activities that would help them achieve the MDGs.
виды деятельности, которые помогут им в достижении ЦРТ.
advancing the potential of cooperatives to help them achieve their goals;
укрепления потенциала кооперативов, с тем чтобы помогать им добиваться их целей;
manipulate people to help them achieve their goals.
манипулировать людьми, чтобы помочь им достичь их целей.
Results: 59, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian