THEM PROTECTION in Russian translation

[ðem prə'tekʃn]
[ðem prə'tekʃn]
им защиту
them protection
protecting them
защищает их
protects them
defending their
them protection
их защиту
their protection
their defence
protecting them

Examples of using Them protection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
acquiescence" of the police whose duty under the law was to assure their safety and provide them protection.
молчаливого согласия" полиции, чья обязанность, согласно закону, состоит в обеспечении их безопасности и предоставлении им защиты.
to teach them protection techniques and to protect their means of communication against surveillance risks.
ознакомления их со способами защиты и защиты их коммуникационных средств от риска слежки.
States affording them protection.
которые предоставляют ему защиту.
welcoming them and assuring them protection against harassment, intimidation,
в котором она приветствовала их и гарантировала им защиту от притеснения, запугивания,
crime rather than criminals, and to afford them protection and assistance including,
не как с преступниками и оказывать им защиту и помощь включая, в том числе,
welcoming them and assuring them protection against harassment, intimidation,
в котором она приветствует и заверяет их в защите от притеснения, запугивания,
similar type of contract which will give them protection, irrespective of declarations made against it;
открытого полиса или аналогичного контракта, который обеспечит им их защиту независимо от направленных против него заявлений;
neglecting thereby to define their legal status and denying them protection by Estonian diplomatic and consular missions.
также детей моложе 15 лет, не оговаривая при этом их правовой статус и отказывая им в защите со стороны дипломатических и консульских представительств Эстонской Республики.
them for an act committed by a third person(the rape of S.B.), and that the community violence(or rather the racist attack) at issue took place in the presence of, and thus with the'consent or acquiescence' of,">the police whose duty under law was precisely the opposite- to assume their safety and provide them protection.
их за деяние, совершенное третьим лицом( изнасилование С. Б.), и что упомянутое общинное насилие( или, скорее, расистский погром) было совершено в присутствии и, следовательно," с ведома или молчаливого согласия" сотрудников полиции,">которые по закону были обязаны делать как раз обратное- обеспечивать их безопасность и предоставлять им защиту.
as the Treaty regime would offer them protection they could not obtain by remaining outside it.
предусматриваемый Договором режим предоставит им защиту, которую они не смогли бы получить за пределами этой системы.
minimization of potential threats to them, protection of confidential information of the company.
сведению к минимуму потенциальных угроз для них, защите конфиденциальной информации компании.
But hoodlums demanded we pay them protection money.
Но злыдни требовали, что бы мы платили за защиту.
It was by no means a question of affording them protection to escape the law.
Ни в коем случае не имелось в виду, что им будет представлена защита, чтобы они могли избежать правосудия.
able to deliver job opportunities for their peoples and offering them protection against crime, violence and discrimination;
адекватно реагировать на нужды своего населения и обеспечивать ему возможности в плане трудоустройства и защиту от преступности, насилия и дискриминации;
attributing the task of demarcating lands traditionally occupied by indigenous communities and affording them protection by the federal Government.
в ней ставится задача демаркации земель, традиционно занимаемых общинами коренного населения, и предоставления им защиты со стороны федерального правительства.
A home had also been established to shelter child victims of that scourge and offer them protection, and a hot line, put into service at the request
Кроме того, был открыт приют для размещения детей, пострадавших от этой торговли, и обеспечения им защиты, а по просьбе министерства внутренних дел- оборудована линия постоянной телефонной связи,
reasonable to expect them to give evidence in public, the law of criminal procedure should afford them protection by allowing them to give evidence in private without revealing their identity.
было бы нецелесообразно допрашивать их публично, то в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством им следует предоставить защиту в форме разрешения давать показания в закрытом заседании без раскрытия своей личности.
UNHCR recommended that Dominica introduce a statelessness determination procedure to identify stateless persons within Dominica and to afford them protection, and to request advice and technical assistance from
УВКБ рекомендовало Доминике ввести процедуру определения статуса апатридов для выявления лиц без гражданства в Доминике и обеспечения им защиты и просить УВКБ оказать консультационную
effectively afforded them protection.
в наибольшей степени готовых защищать его.
Offered them protection for a cut.
Я предложил им защиту за откаты.
Results: 6015, Time: 0.0459

Them protection in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian