THEM WITH ACCESS in Russian translation

[ðem wið 'ækses]
[ðem wið 'ækses]
им доступ
their access
них с выходом
them with access
им возможности
enabling them
them the opportunity
allowing them
them the possibility
them a chance
denying them
them the capacity
precludes them
their ability

Examples of using Them with access in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A key issue identified in tackling the problem of persistent abuse of vulnerable domestic workers trapped with abusive employers is how to identify victims entering the UK and provide them with access to assistance so they can understand their rights.
Ключевой момент, обозначенный в борьбе с проблемой постоянного недолжного обращения с уязвимыми домашними работниками, которые не могут уйти от своих дурно обращающихся работодателей, заключается в том, как определить жертв, въезжающих в Великобританию, и предоставить им доступ к помощи, чтобы они понимали свои права.
therefore the relatively simpler method is to provide them with access to the infrastructure which would allow regular refueling.
передвигаются по ограниченной территории, в связи с чем относительно проще обеспечить им доступ к инфраструктуре, которая обеспечивает регулярные заправки.
including by increasing the resources allocated to food for the prisoners and providing them with access to health care.
в том числе путем увеличения объема ресурсов, выделяемых на продовольствие для заключенных, и предоставления им доступа к медицинскому обслуживанию.
including by increasing the resources allocated to food for the prisoners and providing them with access to health care.
в том числе путем увеличения ресурсов, выделяемых на питание для заключенных, и предоставления им доступа к медицинским услугам.
every effort should be made to provide them with access to appropriate educational programmes”.
поощрять их к этому, при этом следует делать все возможное для обеспечения им доступа к соответствующим программам обучения.
of available remedies and to provide them with access to legal aid?
также обеспечения им доступа к правовой помощи?
providing them with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortions.
также обеспечить для них доступ к качественным услугам по лечению осложнений, вызванных небезопасными абортами.
integrate refugees and provide them with access to the national social protection system.
интеграции беженцев, предоставления им доступа к национальной системе социальной защиты.
belief is fully extended to all children and to provide them with access to quality education that promotes tolerance,
убеждений в отношении всех детей, а также обеспечивали для них доступ к качественному образованию, содействующему терпимости,
Israel provided them with access to work, basic health care and education.
Израиль предоставляет им доступ к трудоустройству, базовому медицинскому обслуживанию и образованию.
arguing that it is the duty of society to provide them with access to education, to build bridges as soon as possible to span the gap between them
утверждается, что общество обязано предоставить им доступ к образованию, как можно скорее принять меры для ликвидации диспропорции между ними и мужчинами
must provide them with access to legal counsel,
длительного времени и обеспечивать им доступ к адвокату, а также незамедлительный
to raise women's awareness of their rights and provide them with access to legal aid,
повысить осведомленность женщин об их правах и предоставить им доступ к правовой помощи,
to combat all forms of discrimination against them, to provide them with access to education, health care
дискриминации в их отношении, обеспечить им доступ к образованию, здравоохранению
with a view to removing punitive provisions imposed on women who undergo abortion and to providing them with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortion.
в целях отмены положений о мерах наказания для женщин, сделавших аборт, и предоставления им доступа к услугам высокого уровня для ликвидации последствий небезопасных абортов,
foresees activities on encouraging reporting, raising women's awareness of their rights and providing them with access to legal aid,
улучшению информированности женщин об их правах и предоставлению им доступа к правовой помощи,
three saloons, two of them with access to the terrace, a vault,
три салонах, два из них с доступ к террасе, хранилище,
providing them with access to weather information,
которые обеспечат ему доступ к метеорологической информации,
national social protection floors, be consolidated into legal entitlements, clearly identifying the beneficiaries and providing them with access to redress mechanisms if they are excluded.
были консолидированы в систему юридически закрепленных льгот с четким указанием бенефициаров и обеспечением для них доступа к механизмам правовой защиты в случае их исключения.
the African Development Bank and other regional organizations, to design special programmes for indigenous women to provide them with access to capital and microfinance programmes,
другие региональные организации разработать специальные программы для женщин- представительниц коренных народов в целях обеспечения их доступа к инвестиционным программам
Results: 60, Time: 0.0577

Them with access in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian