THEN COME BACK in Russian translation

[ðen kʌm bæk]
[ðen kʌm bæk]
потом вернусь
then come back
then go back
затем возвращайся
then come back
затем вернуться
then return
then come back
then go back
потом возвращайся
then come back
тогда возвращайся
then go back
then come back
then get back
потом вернуться
then come back
then go back

Examples of using Then come back in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then come back up here with spurs.
А затем я вернусь в шпорах.
Leave, then come back.
Выйди, а затем войди.
Then come back and impress you.
А потом вернуться и впечатлить тебя.
Then come back to earth.
Тогда спустимся на землю.
can dump a guy, then come back and demand answers.
можешь бросить парня, а потом вернуться и требовать ответов.
Read that other article about how to do that, then come back here.
Читайте, что другие статьи о том, как сделать это, а затем вернуться сюда.
I gotta get some parts and then come back.
Мне надо принести инструменты, а потом я вернусь.
So, I'm gonna go in the bathroom and brush my teeth with bleach…[Chuckles]… and then come back out here, and we'll.
Ну, я иду в ванную почищу зубы пастой потом вернусь и мы с тобой.
Now go over there, sell your second book, then come back and… obsessively hang some curtains in my new place.
Теперь езжай туда, продавай свою вторую книгу, затем возвращайся и… развесь несколько занавесок в моей квартире.
get some rest, then come back refreshed and ready to work on a solution,
немного отдохнуть, затем вернуться готовым на свежую голову искать решение,
The opportunity to visit all the major sites in tuscany and then come back"home" in a familiar
Возможность посетить все крупные сайты в Тоскане и затем вернуться" дома" в знакомый
set a level of tax, then come back and make sure he's got his share of the harvest.
осмотреть поля, установить уровень налога, потом вернуться и убедиться, что он получил свою долю урожая.
Well, you can't possibly have a baby and then come back to school the next week.
Хорошо, ты не можешь родить ребенка и потом вернуться в школу на следующей неделе.
The shoes then come back here in Ukraine
Эта обувь потом возвращается сюда в Украину
he went to the extremes to test those fringe regions and then come back.
проверяя на прочность далекие материи, и затем возвращался.
Users must be able to leave a task and then come back to it later using this activity launcher.
пользователи должны иметь возможность выходить из задачи и затем возвращаться в нее с помощью этого средства запуска операции.
The king said,"Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back.".
И велел царь сказать им: оставайтесь в Иерихоне, пока отрастут бороды ваши, и тогда возвратитесь.
I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision.
Я предлагаю сделать пятиминутный перерыв, чтобы собраться с мыслями, а затем вернуться и принять решение.
They come out from Tao manifesting Their Individualities, then come back to the state without individual manifestations in It.
Они исходят из Дао, проявляя Каждый Свою индивидуальность- и затем снова возвращаются к отсутствию индивидуального проявления- в Нем.
If you haven't read them I suggest you read at least the first one, then come back here.
Если вы еще не читали предыдущие статьи, предлагаю прочесть по крайней мере первую из них, а потом вернуться сюда.
Results: 64, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian