THERE WERE VARIOUS in Russian translation

[ðeər w3ːr 'veəriəs]
[ðeər w3ːr 'veəriəs]
существуют различные
there are different
there are various
there are a variety
there are differing
there are varying
there exist various
there are a number
there are divergent
there are numerous
there are diverse
имеются различные
there are various
there are different
has various
have different
there are varying
there are multiple
there are diverse
были различные
there were various
had various
had different
были разные
were different
had different
had various
there were various
появились различные
there were various
действуют различные
has various
have different
there are various
there are different
существовали различные
there were various
there were different
имеются многочисленные
there are numerous
there are many
has numerous
there are multiple
there is ample
there is abundant
there are widespread
there is considerable
has multiple
существует ряд
there are a number
there is a range
there exist a number
there are certain
there is a series
there are various
there are numerous
there are a variety
has a number
выдвигались различные

Examples of using There were various in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Inside there were various objects, including a tunic believed valuable magic.
Внутри были различные объекты, в том числе и магическая туника некоторые свидетели утверждали
There were various ways in which the people concerned could be assured of the reality of the negotiations for that purpose
Имеются различные средства, с помощью которых соответствующий народ может убедиться в реальности проводимых с этой целью переговоров
In that line, it was mentioned that there were various methods to replicate that function in an electronic environment without necessarily requiring uniqueness.
В этой связи было отмечено, что существуют различные методы воспроизведения этой функции в электронной среде без обязательного требования об уникальности.
In 2013 there were various instances of human trafficking where criminals forced victims to commit criminal offences,
В 2013 году были различные случаи торговли людьми, в ходе которых преступники принуждали потерпевших совершать преступления,
It was informed that there were various sections in the museum covering spheres such as sericulture,
Отмечалось, что в музее имеются многочисленные разделы, посвященные шелководству, ткачеству, графике, фотоискусству,
said that there were various partly overlapping proposals for the end of paragraph 1.
говорит, что имеются различные, отчасти совпадающие, предложения, касающиеся заключительной части пункта 1.
He explained that there were various reasons why air travellers were stopped either upon departure or arrival.
Он пояснил, что существует ряд причин, по которым авиапассажиров задерживают при вылете или прилете.
In all the countries of North-east Asia, there were various cleaner production programmes
Во всех странах Северо-Восточной Азии существуют различные программы и законы, посвященные экологически чистому производству
First there were various concerns that Kazakhstan's agro-industrial complex is not ready for integration and not competitive.
Сначала были различные опасения, что агропромышленный комплекс Казахстана не готов к интеграции, что Казахстан неконкурентоспособен.
definition of torture, although there were various laws describing acts which constituted torture.
определения пытки, хотя имеются различные законы, квалифицирующие деяния, представляющие собой акты пыток.
There were various proposals for alternatives to imprisonment and some had been discussed by the Congress.
Выдвигались различные предложения об альтернативных тюремному заключению вариантах, и некоторые из них обсуждались Конгрессом.
There were various provisions for non-working women;
Существует ряд положений, касающихся неработающих женщин;
There were various forms of hidden racial discrimination which hampered many people in their daily lives
Существуют различные формы скрытой расовой дискриминации, которые создают многим людям трудности в их повседневной жизни
There were various proposals concerning the enlargement of the Council such as to increase the membership by only a few States
Выдвигались различные предложения относительно расширения состава Совета, такие, как расширение членского состава только на несколько мест
As of July 2012 there were various negotiation groups in the WTO system for the current stalemated agricultural trade negotiation.
По состоянию на июль 2012 года, существуют различные группы переговоров в системе ВТО для решения текущих вопросов в плане сельского хозяйства, что приводит к застою в самих переговорах.
Fifth, before 1995, there were various safety nets to help the population,
В-пятых, до 1995 года существовали различные системы социальной защиты населения,
Since there were various definitions of"refugee" reflected in international instruments, the Commission should clarifybe defined in accordance with each country's existing obligations.">
Поскольку существуют различные определения понятия<< беженец>>, находящие свое отражение в международных документах,
Eighth, before 1995, there were various safety nets to help the population,
В-восьмых, до 1995 года в помощь населению существовали различные системы социальной защиты,
Responding to the representative of Ethiopia, she said that there were various ways to take minorities into account.
Представительнице Эфиопии Специальный докладчик отвечает, что существуют различные способы учета интересов меньшинств.
There were various branches of the family,
Существовали различные ветви семьи,
Results: 90, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian