THESE STANDARD in Russian translation

[ðiːz 'stændəd]
[ðiːz 'stændəd]
эти стандартные
these standard
these default
настоящие типовые
these model
these standard
этих стандартных
these standard

Examples of using These standard in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also resolved to appoint a special rapporteur to monitor implementation of these Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities.
Также было принято решение о назначении специального докладчика для наблюдения за выполнением указанных Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов.
These standard provisions would address operating needs,
Эти стандартные ассигнования обеспечат удовлетворение оперативных потребностей,
Section E of each of the three scenarios shows these standard figures as compared to the staff costs used in the preparation of the Secretariat's budget for the biennium 2008- 2009.
В разделе Е каждого из трех сценариев показаны эти стандартные цифры в сравнении с суммой расходов на персонал, которая использовалась для составления бюджета секретариата на двухгодичный период 20082009 годов.
GENERAL PROVISIONS 1.1 These standard conditions(hereinafter the Standard Conditions)
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. 1 Настоящие типовые условия( далее:
These standard require observance of ethical standards by auditors
Эти стандарты требуют обязательного соблюдения аудиторами этических норм,
The network connection of the Purchaser's place of consumption shall be deactivated in accordance with the procedure set forth in the network contract if the Purchaser has violated these Standard Conditions and/or the conditions of the network contract signed by the Purchaser and the network operator.
Сетевое подключение места потребления покупателя прерывается в порядке, установленном сетевым договором, в случае если покупатель нарушил настоящие типовые условия и/ или условия сетевого договора, заключенного между покупателем и его сетевым предприятием.
indicators is collected and every effort should be made to ensure that crime victim surveys contain these standard minimum question elements.
для таких показателей собирались достаточные данные и были предприняты все усилия для того, чтобы обследования потерпевших от преступлений содержали эти стандартные минимальные элементы вопросов.
then I started to think about all these standard, accepted cliches of love What's right,
потом я стала думать про эти стандарты, общепринятые клише насчет любви, что хорошо,
that further analysis and details are needed on these standard costs and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include this information in the context of the second performance report.
аналитические выкладки в отношении этих стандартных расценок, и рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить эту информацию в контексте второго доклада об исполнении бюджета.
When design type tests have been successfully performed with these standard liquids, the comparable filling substances listed in 6.1.6.2 may be accepted for carriage without further testing,
Если испытания типа конструкции с использованием этих стандартных жидкостей проведены успешно, то сопоставимые загружаемые вещества, перечисленные в подразделе 6. 1. 6. 2, могут приниматься к перевозке без дополнительных испытаний, но при условии соблюдения двух дополнительных требований,
These standard rates fixed, on the basis of equality of treatment, the level of reimbursement to be made to Governments of troop-contributing States for the costs incurred
На основе принципа равного подхода этими стандартными ставками был установлен уровень возмещения правительствам предоставляющих войска государств расходов,
GENERAL PROVISIONS 1.1 These standard conditions for electricity sales contracts(the Standard Conditions)
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. 1 Настоящими Типовыми условиями Договора о продаже электроэнергии( далее- Типовые условия)
Along with these standard actions, for several years now we have been developing a campaign for the popularization of international instruments dealing with human rights,
Наряду с этой стандартной практикой уже в течение ряда лет мы проводим кампанию популяризации международных документов в области прав человека,
The Methyl Bromide Technical Options Committee also noted that proposed changes to these standard presumptions, along with supporting documentation,
Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила также отметил, что предлагаемые изменения к этим стандартным предположениям, наряду с подтверждающей документацией,
Given the danger that these standard terms could pose in terms of hiding derogations from the obligations in the draft instrument,
С учетом той угрозы, которую подобные стандартные условия могут создавать с точки зрения скрытого отхода от обязательств,
ELECTRICITY SALES 1.1 These standard conditions for the universal service(the Standard Conditions)
ПРОДАЖА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ 1. 1 Настоящие Типовые условия общей услуги( далее- Типовые условия)
In addition to these standard publications, OECD produces science and technology indicators in a number of other publications such as Science, Technology
Помимо этих стандартных изданий ОЭСР публикует показатели в области науки и техники в ряде других изданий,
If the Purchaser's business or registration are relocated to a foreign country after starting electricity consumption in accordance with these Standard Conditions or if the place of business
В случае, если после начала потребления согласно настоящим типовым условиям покупатель переносит свое место жительства или деятельности за границу или если место деятельности
These standard peacekeeping mission functions provide the Secretariat,
Эти обычные функции миротворческой миссии позволяют Секретариату,
Market participant under these Standard Conditions means a consumer,
Участник рынка- в понимании настоящих типовых условий потребитель,
Results: 10071, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian