THESE TRAININGS in Russian translation

этих учебных
these training
these educational
these academic
эти тренинги
these trainings
эти тренировки
these exercises
these trainings
these workouts
эта подготовка
this training
this preparation
this education
этих курсах
these courses
these trainings
эти учебные
these training
these educational
these learning
these teaching

Examples of using These trainings in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lecturers in these trainings are eminent national legal experts and practitioners as well
На этих курсах повышения квалификации читают лекции видные национальные эксперты
These trainings educate and empower indigenous groups
Эти учебные программы позволяют дать образование
Among these trainings are costal fire rescues,
Среди этих тренировок- пожарные спасательные операции,
The objective of these trainings has been to create a nationwide human resource base for human rights as well as training,
В результате этой учебной работы предполагалось создать общенациональный резерв специалистов по правам человека для проведения инструкторской работы,
The main purpose of these trainings was to help civil servants use gender-sensitive analysis tools in planning and budgeting to ensure equal
Главная цель данных тренингов заключалась в том, чтобы помочь государственным служащим использовать инструменты анализа с учетом гендерных факторов при планировании
These trainings have borne some fruits as the police force itself has identified the need to have special gender desks,
Такая подготовка приносит определенные плоды, поскольку полиция сама пришла к выводу о необходимости создания в полицейских участках специальных отделений для женщин,
These trainings help our customers
Данные тренинги помогают нашим клиентам
international organizations collect the existing material and best practices and develop a tool to help GSFP to carry out and promote these trainings.
разработала на их основе набор учебных материалов для оказания содействия координационным центрам по гендерной статистике в организации и пропаганде таких учебных курсов.
recommends that modules on human rights and the United Nation's Basic Principles on the Independence of the Judiciary be fully incorporated into these trainings.
Основным принципам независимости судебных органов ООН были в полной мере включены в программу этих учебных занятий.
qualities regularly, through these trainings, each employee can enhance their sense of belonging
качествами регулярно, через эти тренировки, каждый сотрудник может повысить их чувство принадлежности
These trainings range from lectures and discussions on matters those closely tied to their daily duties such as'consideration for women
Эта подготовка проводится в различной форме- от лекций и дискуссий на темы,
These trainings have focused mainly on handling cases of domestic violence in terms of making the necessary referrals to ensure support is provided to victims of domestic violence and compiling the necessary
Основное внимание в ходе указанной подготовки было уделено разбору случаев бытового насилия с точки зрения передачи их на рассмотрение соответствующих органов в целях оказания поддержки жертвам бытового насилия,
In addition to these trainings, TAWLA and several other NGOs have been part of a larger group of non-state actors supporting the State Party in training paralegals at the grassroots level in Tanzania Mainland under the Legal Sector Reform Programme( LSRP), the Legal Services Facility( LSF),
В дополнение к этим учебным программам ТАЖЮ вместе с рядом других НПО оказала поддержку государству- участнику, приняв участие в программах подготовки юридических сотрудников среднего звена на местах на материковой части Танзании в рамках Программы реформы системы юстиции( ПРСЮ)
In 2010, these training sessions reached some 300 staff members.
В 2010 году эти учебные мероприятия охватывали около 300 сотрудников.
These training sessions were organized by the national representative of the UNHCR.
Эти учебные курсы были организованы представительством УВКПЧ в Бенине.
During these training sessions a training manual on gender issues was prepared.
В ходе этих учебных мероприятий было подготовлено учебное пособие по гендерным вопросам.
All these training programmes include topics related to the issues of human rights.
Все эти учебные программы включают вопросы, относящиеся к правозащитной тематике.
Staff representatives will be consulted in the design and contents of these training seminars.
При разработке формы и содержания этих учебных семинаров будут учитываться мнения представителей персонала.
These training sessions were part of the training programmes of partner organizations.
Эти учебные мероприятия являлись частью учебных программ организаций- партнеров.
These training sessions result in networks for prevention and combating of domestic violence.
В результате этих учебных занятий создаются сети для предотвращения бытового насилия и борьбы с ним.
Results: 43, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian