THESE UNIFORM in Russian translation

[ðiːz 'juːnifɔːm]
[ðiːz 'juːnifɔːm]
настоящих единых
these uniform
эти единообразные
these uniform
данным единым
настоящими едиными
these uniform
настоящие единые
these uniform
настоящим единым
these uniform

Examples of using These uniform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In all cases where these Uniform Rules shall apply, any action in respect of liability, on whatever grounds, may be brought against the carrier only subject to the conditions and limitations laid down in these Uniform Rules.
Во всех случаях, на которые распространяется действие настоящих Единых правовых предписаний, любой иск об ответственности и на любом обосновании может быть предъявлен перевозчику лишь на условиях и в пределах настоящих Единых правовых предписаний.
The difference between these uniform rates and the ad hoc rates reflected in the 1996-1997 appropriations affects the level of resources before recosting
Различие между этими единообразными нормами и специальными нормами, отраженными в ассигнованиях на 1996- 1997 годы, сказывается на объеме ресурсов до пересчета
Carrier” means the contractual carrier with whom the passenger has concluded the contract of carriage pursuant to these Uniform Rules, or a successive carrier who is liable on the basis of this contract;
Перевозчик» обозначает договорного перевозчика, с которым пассажир заключил договор перевозки в соответствии с этими Едиными правовыми предписаниями, или последующего перевозчика, несущего ответственность на основе данного договора;
In the interpretation of these Uniform Rules, regard is to be had to their international origin
При толковании настоящих Единообразных правил следует учитывать их международное происхождение и необходимость содействовать достижению
the development of registers which are within the scope of these Uniform Rules.
которые входят в область применения этих Единых правовых предписаний.
they may not derogate from these Uniform Rules.
не имея тем не менее возможности отступать от этих Единых правовых предписаний.
Questions concerning matters governed by these Uniform Rules which are not expressly settled in them are to be settled in conformity with the general principles on which these Uniform Rules are based.”.
Вопросы, которые относятся к предмету регулирования настоящих Единообразных правил и которые прямо в них не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых основаны настоящие Единообразные правила.
appeals to other bodies dealing with similar human rights questions to respect these uniform standards, as expressed in the general comments of the Human Rights Committee;
призывает другие органы, занимающиеся аналогичными вопросами прав человека, соблюдать эти единообразные нормы, изложенные в общих замечаниях Комитета по правам человека;
appeals to other bodies dealing with similar questions of human rights to respect these uniform standards as expressed in the general comments of the Human Rights Committee;
призывает другие органы, занимающиеся аналогичными вопросами прав человека, уважать эти единообразные стандарты, изложенные в общих замечаниях Комитета по правам человека;
Any State which is a party to a convention concerning international through carriage of goods by rail comparable with these Uniform Rules may,
Любое государство, являющееся участником другой конвенции о прямой международной железнодорожной перевозке грузов, сравнимой с настоящими Едиными правовыми предписаниями,
appeals to other bodies dealing with similar human rights questions to respect these uniform standards, as expressed in the general comments of the Human Rights Committee;
призывает другие органы, занимающиеся аналогичными вопросами прав человека, соблюдать эти единообразные нормы, изложенные в общих замечаниях Комитета по правам человека;
These Uniform Rules shall apply also to contracts of carriage of goods by rail for reward,
Настоящие Единые правовые предписания применяются также к договорам железнодорожной перевозки грузов за плату,
appeals to other bodies dealing with similar questions of human rights to accept these uniform standards as expressed in the general comments of the two Committees;
призывает другие органы, занимающиеся аналогичными вопросами прав человека, принять эти единообразные стандарты, изложенные в замечаниях общего порядка двух Комитетов;
The carrier shall be relieved of liability pursuant to these Uniform Rules for loss or damage caused by
Перевозчик освобождается от ответственности, вменяемой ему согласно настоящим Единым правовым предписаниям, если ущерб обусловлен ядерной катастрофы,
in pursuance of these Uniform Rules or any legal requirement and/or regulations of the Contracting State,
в исполнение данных Единых правовых предписаний или любого юридического требования и/ или положений Государства- участника,
operational tests The Committee of Technical Experts may adopt rules for inclusion in an Annex to these Uniform Rules and requirements for inclusion in one
эксплуатационных испытаний Комиссия Технических Экспертов может принять правила для включения в Дополнение к этим Единым правовым предписаниям и требования для включения в одно
declare that it will apply these Uniform Rules only to carriage performed on part of the railway infrastructure situated on its territory.
оно будет применять эти Единые правовые предписания только к перевозкам, осуществляемым на части железнодорожной инфраструктуры, расположенной на ее территории.
an opening paragraph might need to be inserted in draft article B along the following lines:“These uniform provisions apply to certificates issued pursuant to a legal regime having the following attributes:”.
в проект статьи B, возможно, потребуется включить вводный пункт следующего содержания:" Настоящие единообразные положения применяются к сертификатам, выданным в соответствии с правовым режимом, обладающим следующими атрибутами.
Where an action based on these Uniform Rules is pending before a court
Если иск, основанный на настоящих Единых правовых предписаниях, находится в производстве
These uniforms help us avoid suspicion if we're seen.
Спецовки помогут нам избежать подозрений, если нас вдруг увидят.
Results: 54, Time: 0.0532

These uniform in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian