THEY ALSO HELP in Russian translation

[ðei 'ɔːlsəʊ help]
[ðei 'ɔːlsəʊ help]
они также помогают
they also help
they also assist
they also contribute
they also support
они также способствуют
they also contribute to
they also help
they also facilitate
they also promote
they also support
они содействуют также

Examples of using They also help in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also help us improve the services we offer thanks to the statistical information collected through them.
Они также помогают нам повысить качество услуг, которые мы предлагаем благодаря статистической информации, собранной через них..
They also help reduce load on busy primary servers,
Они также помогают снизить нагрузку на загруженные основные серверы,
mental health, they also help in important metabolic functions such as development
психического здоровья, они также помогают в важные метаболические функции, такие как рост
They also help potential supplier companies to meet the technical
Они помогают также компаниям, относящимся к числу потенциальных поставщиков,
They also help in detecting the use of forged/counterfeit identification documents like passports and identity cards by criminals and terrorists.
Они также содействуют выявлению использования уголовными элементами и террористами поддельных/ фальшивых удостоверений личности, таких как паспорта и идентификационные карточки.
They also help to guard against arbitrary or improper actions or decisions by the awarding authority
Они способствуют также устранению возможности принятия выдающим подряд органом
They also help to disseminate knowledge
Они также способствовали распространению знаний
At the same time, these initiatives will need to be properly designed to ensure that they also help to boost both investment
В то же время эти инициативы нужно будет хорошо продумать для обеспечения того, чтобы они содействовали также активизации инвестиционной деятельности
They also help in the preparation, formulation
Они также оказывают помощь в деле разработки,
They also help in women's literacy programmes, as well as
Они оказывают также помощь в осуществлении программ обучения женщин грамоте,
They also help countries to compare their progress in these areas with that made by other countries in the region.
Кроме того, они помогают странам сравнить достигнутый ими прогресс в этих областях с прогрессом других государств региона.
They also help to mitigate, among other things,
Кроме того, они также помогают смягчать угрозы,
They also help to link the first and second cycles of secondary school, hence reducing school wastage,
Эти меры помогают также обеспечить связующее звено между первым и вторым циклами средней школы,
They also help to ensure that a pet left outdoors can safely get back into the house in the case of inclement weather.
Она также помогает удостовериться, что питомец, оставленный на улице, сможет безопасно вернуться в дом при суровой погоде.
They also help to reduce erosion,
Желоба также способствуют предотвращению эрозии,
With proper use, they also help to quickly get rid of lice,
При грамотном применении они тоже помогают довольно быстро избавиться от вшей,
They also help us provide a customized experience and enable us to detect certain kinds of fraud.
Кроме того, они позволяют нам обеспечивать индивидуальное взаимодействие в соответствии с требованиями клиентов, а также выявлять отдельные виды мошенничества.
Not only are these motivators important in order to attract customers, they also help the company stand out in a highly competitive environment.
Такая политика компании не только привлекает игроков, но также помогает ей выделяться в условиях острой конкуренции.
Cloud-based platforms do more than help manage inventory and margins; they also help centralize customer purchase
Облачные платформы делают больше, чем просто помогают управлять запасами и маржей; они также помогают централизовать данные о покупках клиентов
While these policies are primarily intended to influence human resource practices within the Civil Service, they also help to ensure that people working at all levels in government departments are aware of equality issues.
Хотя эти меры политики в первую очередь направлены на регулирование практики работы с персоналом в рамках гражданской службы, они также способствуют обеспечению информированности должностных лиц, работающих на всех уровнях правительственных министерств, по вопросам равенства.
Results: 68, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian