THIS CAMPAIGN in Russian translation

[ðis kæm'pein]
[ðis kæm'pein]
этой акции
this action
this promotion
this campaign
this event
this promo
this jam
through this rally
of this act
эта компания
this company
this firm
this campaign
этот поход
this hike
this trip
this campaign
this trek
this approach
this march
этой кампании
this campaign
this company
этой кампанией
this campaign
эта акция
this action
this promotion
this event
this campaign
this act
this offer
эту акцию
this action
this campaign
that stock
this promotion
this event
этой компании
this company
this firm
this campaign
this crowd
this group

Examples of using This campaign in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This campaign included assassinations,
Эта кампания включила в себя убийства,
Preparatory planning has already commenced for this campaign.
Предварительное планирование этой кампании уже началось.
This campaign aims to highlight the issues of refugees from a non-governmental perspective.
Эта акция призвана обратить внимание на проблемы беженцев с неправительственной точки зрения.
But the main message of this campaign is that any application of punishment is violence.
Но главная идея этой компании в том, что любое применение наказания является насилием.
It was not my decision to make this campaign.
Не я запустил эту кампанию.
Hey, you did an unbelievable job on this campaign, Ben.
Эй, ты потрясающе справился с этой кампанией, Бен.
This campaign mainly works with youth.
Эта кампания в основном работает с молодежью.
A short while after this campaign, my beloved husband died on 27 December 2009.
Вскоре после этой кампании 27 декабря 2009 года мой любимый муж умер.
I count on Governments to lead this campaign.
Я рассчитываю, что эту кампанию возглавят правительства.
With everything I have already put her through with this campaign.
Со всем тем, через что я заставила ее пройти с этой кампанией.
If Cyrus Beene thinks he can cut me out of this campaign.
Если Сайрус Бин думает, что он может выкинуть меня из этой компании.
This campaign continued until Dr. King's murder.
Эта кампания продолжалась вплоть до убийства Доктора Кинга.
A part of this campaign has been substantial press coverage.
Часть этой кампании была освещена в прессе.
Our resolve to continue this campaign is even greater today.
Сегодня наша решимость продолжать эту кампанию еще сильнее.
This campaign was initiated 5 years ago in Moscow.
Эта кампания стартовала в Москве 5 лет назад.
Further details about this campaign are reported under point 3.6.
Дополнительные сведения об этой кампании приводятся в пункте 3. 6.
We have already spent $5,000 on this campaign, and it's stressing me out.
Мы уже потратили 5000 долларов на эту кампанию, меня это беспокоит.
This campaign is still active at the time of writing.”.
Эта кампания все еще активна в момент написания«.
We need you on this campaign.
Ты нам нужна в этой кампании.
You work for this campaign.
Ты работаешь на эту кампанию.
Results: 505, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian