THIS EXPERTISE in Russian translation

[ðis ˌeksp3ː'tiːz]
[ðis ˌeksp3ː'tiːz]
этот опыт
this experience
this expertise
these lessons
this experiment
this practice
these insights
this knowledge
that learning
эта экспертиза
эти знания
this knowledge
these skills
this information
these insights
this know-how
this learning
this awareness
this expertise
таких специалистов
such specialists
such professionals
such expertise
such experts
этот экспертный
этим опытом
this experience
this expertise
these lessons
this experiment
this practice
these insights
this knowledge
that learning

Examples of using This expertise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This expertise allows us to face new technological challenges-ultra-deep offshore, small remote deposits,
Этот опыт и« ноу-хау» дают нам возможность решать новые технологические проблемы:
Even then public ecological expertise can't be started, if the application for this expertise is not registered with the local executive body Hukumat.
Даже тогда, общественная экологическая экспертиза не может начинаться, если заявка на эту экспертизу не зарегистрирована в местном исполнительном органе хукумате.
However, one way to share this expertise is to improve linkages between institutions.
Вместе с тем, один из способов обмена такими специальными знаниями заключается в укреплении связей между различными учреждениями.
Different organisations participate in this Expertise Centre: the national police,
В этом специализированном центре представлены различные организации, включая национальную полицию,
A well-designed process for private-sector engagement could draw on this expertise at various stages and in a range
Четко разработанный процесс вовлечения частного сектора мог бы основываться на таком опыте на различных этапах
This expertise was requested in relation to the laws
Такая экспертная помощь была запрошена в связи с законами
We then applied this expertise accordingly and, for example, developed a special cooling system for the battery,
Затем мы применили соответствующим образом эти экспертные знания и, например, разработали специальную систему охлаждения для аккумулятора,
This expertise enables the company to provide military and civilian users around
Такие экспертные знания позволяют компании оказывать первоклассную поддержку военным
The Advisory Committee believes that this expertise, as well as the necessary institutional memory
Консультативный комитет считает, что такой экспертный потенциал, а также необходимые организационная преемственность
This expertise provides a solid basis for our work in assisting Member States in implementing human rights in very different contexts around the globe.
Эти экспертные знания создают прочную основу для нашей деятельности по оказанию государствам- членам помощи в реализации прав человека в крайне различных условиях по всему миру.
Much of this expertise has been created to support human rights mechanisms(such as treaty bodies
Значительная часть этого экспертного потенциала была создана в поддержку механизмов по правам человека( таких, как договорные органы
the CIS do not otherwise have this expertise.
иных органов власти в Восточной Европе и СНГ не располагают для этого иными экспертами.
requirements and incorporate this expertise into the development of our products.
поэтому используем эти ноу-хау при разработке наших продуктов.
This expertise has led us to design products that are recognized by our partners
Этот опыт позволяет нам создавать продукты, которые высоко ценятся среди наших партнеров
This expertise will cover in particular recipient countries' products likely to benefit from the market access conditions agreed under the Marrakesh agreements,
Эти знания будут охватывать, в частности, товары стран- получателей, которые могут пользоваться преференциальными условиями рыночного доступа, согласованными в марракешских соглашениях,
This expertise and application of best practices will contribute to strengthening the mechanism of technology transfer in sectors most affected by global agreements on climate change and intellectual property rights IPR.
Этот опыт и применение передовой практики будут способствовать укреплению механизма передачи технологий в тех секторах, которые в наибольшей мере затронуты международными соглашениями по проблеме изменения климата и правам интеллектуальной собственности ПИС.
This expertise together with the very latest in 3D CAD modeling
Этот опыт в сочетании с использованием новейших технологий трехмерного автоматизированного проектирования
Yet even where highly specialized capacities exist within agencies, funds and programmes, the Secretariat lacks quick and easy mechanisms to leverage this expertise-- either through bringing staff in temporarily or through subcontracting the function.
Однако даже в тех случаях, когда в учреждениях, фондах и программах имеются специалисты узкого профиля, в Секретариате не хватает механизмов быстрого и простого задействования таких специалистов-- либо путем временного принятия сотрудников на работу, либо путем заключения субподряда в этой области.
a consideration of how ONS can best utilise this expertise.
каким образом УНС может наиболее оптимально использовать этот опыт.
is willing to share this expertise with other partners in the interest of achieving the common goal of eliminating terrorism in all its forms.
связанных с работой КТК, и он хотел бы поделиться этим опытом с другими партнерами в интересах достижения общей цели-- искоренения терроризма во всех его формах.
Results: 73, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian