THIS GUIDANCE DOCUMENT in Russian translation

[ðis 'gaidns 'dɒkjʊmənt]
[ðis 'gaidns 'dɒkjʊmənt]
настоящий руководящий документ
this guidance document
в настоящем руководящем документе
in this guidance document
настоящего руководящего документа
this guidance document
в настоящем директивном документе
в данном руководящем документе

Examples of using This guidance document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This guidance document addresses the control of VOCs, as defined in article 1,
В настоящем руководящем документе рассматриваются меры по ограничению выбросов ЛОС,
This guidance document has been prepared by the Working Group on Effects, in cooperation with the Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring
Настоящий руководящий документ был подготовлен Рабочей группой по воздействию в сотрудничестве с Руководящим органом Совместной программы наблюдения
This guidance document addresses the known potential abatement measures under the headings: slurry and manure application techniques;
В настоящем руководящем документе известные возможные меры по борьбе с выбросами аммиака рассматриваются в следующих разделах:
This guidance document also considers accessories for mobile phones which are no longer used,
В настоящем директивном документе также рассматриваются аксессуары для мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации,
retrofitting of existing plants, is growing continuously; this guidance document may, therefore, need updating.
постоянно накапливается; поэтому может возникнуть необходимость в обновлении настоящего руководящего документа.
retrofitting of existing plants, is growing continuously; this guidance document may, therefore, need amending and updating.
постоянно накапливается; поэтому может возникнуть необходимость в изменении и обновлении настоящего руководящего документа.
This guidance document has been developed to assist countries in preparing comprehensive national profiles to assess their national infrastructure for the sound management of chemicals through a process which involves all interested parties at the country level.
Этот справочный документ был подготовлен с целью оказания странам содействия в подготовке всеобъемлющих национальных обзоров для оценки их национальной инфраструктуры безопасного обращения с химическими веществами в рамках процесса, предусматривающего участие всех заинтересованных сторон на страновом уровне.
Although this guidance document lists a number of measures
Хотя в этом руководящем документе перечисляется ряд мер
This guidance document is based on options
Настоящий руководящий документ подготовлен на основе информации о вариантах
This Guidance document has been compiled by the Coordination Centre for Effects(CCE),
Настоящий руководящий документ был составлен Координационным центром по воздействию( КЦВ),
For clarity, this guidance document derives experience from the informal development in the ECE region
Для наглядности настоящий руководящий документ основан на опыте неформальной застройки в регионе ЕЭК
This guidance document will be made available on the WP.29 website within the'Registry of global technical regulations' under'Addenda to the Global Registry(global technical regulations)' under'Global technical regulation No. xx(NRMM)' as'Appendix to gtr No. xx- Guidance document', as proposed to and adopted by AC.3 in June 2007. II.
Этот руководящий документ будет занесен на вебсайт WP. 29 в" Регистр глобальных технических правил" под рубрикой" Добавления к Глобальному регистру( глобальным техническим правилам)" в рамках" глобальных технических правил№ хх( ВДПТ)" как" Добавление к гтп№ хх- Руководящий документ" согласно предложению, представленному АС. 3 и принятому им в июне 2007 года.
The major recommendations of this guidance document are.
Основные рекомендации настоящего руководящего документа.
Structure and use of this guidance document.
Структура и применение настоящего Руководства.
This guidance document builds upon and complements the GEF guidelines.
Это руководство основано на Руководстве ФГОС и дополняет его.
For information on transboundary movement procedures, see chapter 3 of this guidance document.
Информация о трансграничной перевозке приводится в главе 3 настоящего руководящего документа.
This guidance document has been written for competent authorities in the Parties to the Convention.
Данный документ- руководство был подготовлен для компетентных органов Сторон Конвенции.
A list of the terms used for this guidance document is presented in Annex 9.
Список терминов или глоссарий, используемый в данном руководстве, представлен в приложении 9.
The terms selected for this guidance document are commonly used,
Хотя термины, выбранные для данного руководства, широко применимы,
One of the primary objectives of this guidance document is to facilitate cooperation
Одной из ключевых целей данного руководящего документа является содействие сотрудничеству
Results: 5161, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian