THIS HEAVY in Russian translation

[ðis 'hevi]
[ðis 'hevi]
этот тяжелый
this difficult
this heavy
this grave
это тяжкое
this heavy
этого тяжелого
this difficult
this heavy
this grave
этой тяжелой
this difficult
this heavy
this grave
эта тяжелая
this difficult
this heavy
this grave

Examples of using This heavy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it is apparent that this heavy investment is based on subsidies that have become increasingly difficult over time table 9.2.
Тем не менее, очевидно, что данные значительные инвестиции основываются на субсидиях, осуществлять которые с течением времени становится все более сложно таблица 9. 2.
Second, do not wonder how wagons carried this heavy load in the sandy Sinai desert without sinking.
Во-вторых, не следует удивляться и тому, что тяжеленные повозки с поклажей ехали по синайскому песку, не увязая.
This heavy duty storage is usually built to withstand any pressure from outside so that the owners can be rest assured that their weapons a….
Это тяжелая обязанность хранения, как правило, чтобы выдержать какое-либо давление со стороны так, что владельцы могут быть уверены, что и….
Because of this heavy pressure, the famous actress is frequently forced to change her layered, short hairstyle.
Из-за этого сильного давления известная актриса часто вынуждает себя изменить свою слоистую, короткую прическу.
Whoever wins What's Left Of Britain's Got Talent gets to inherit this heavy, heavy crown.- Suze.
Тот, кто выиграет в конкурсе" Что Осталось от Британских талантов", получит право на эту тяжелую, тяжелую корону.
to set aside the historical stigma in case if they make efforts to set free their state's future from this heavy burden.
в соседней стране смогут найти силы и освободить будущее своего государства от этого тяжелого бремени.
we have thought it timely to reorient actions towards women's ownership of and participation in this heavy undertaking.
оказалось современным переориентировать деятельность в направлении вовлечения и участия женщин в этой тяжелой работе.
the cords that connect this heavy and unresolved energy to the soul dissolve
которые соединяют эту тяжелую и неразрешимую энергию с душой растворяются,
This heavy reliance on a few donors,
Такая сильная зависимость от небольшой группы доноров,
This heavy workload falls on the shoulders of judicial practice,
Этот большой объем работы ложится на плечи судебной практики,
Given this heavy responsibility, leaders should be at the rank of D-1 or D-2 and available on a full-time basis for the duration of the task force.
С учетом такой высокой ответственности руководители комплексных целевых групп по планированию миссий должны быть в ранге директоров на уровне Д1 или Д2 и быть на постоянной основе задействованными в продолжение всего времени функционирования целевой группы.
This heavier layer of carbon could cause a darkening of the metal due to the attributes of the carbon.
Этот толстый слой углерода может вызвать потемнение металла благодаря собственным внутренним характеристикам.
She never complained of her fate meekly accepting this heavy burden from God.
Она никогда не роптала из-за своего недуга, а смиренно несла этот тяжкий крест, данный ей от Бога.
my sincere congratulations on your assumption of this heavy responsibility.
посол Юуль, с тем, что на Вас возложена столь ответственная обязанность.
This heavy laser welder, called LW21H, is mainly targetting continuous pickling lines
Данный промышленный лазерный сварочный агрегат носит имя LW21H и предназначен для линий непрерывного травления
This heavy workload is expected to place a significant demand on the resources currently available to the Tribunal.
Ожидается, что выполнение столь большого объема работы будет сопряжено с расходованием значительной части ресурсов, имеющихся в настоящее время в распоряжении Трибунала.
This heavy workload is expected to place a high demand on the resources currently available to the Division.
Ожидается, что выполнение столь большого объема работы будет сопряжено с расходованием значительной части ресурсов, имеющихся в настоящее время в распоряжении Отдела.
We carry this heavy load as we come here to forge a common understanding
Мы несем это тяжкое бремя, даже находясь здесь для выработки общего подхода,
Your can take full advantage of this heavy tote bag for shopping,
Ваш может использовать все преимущества этого тяжелого сумка для покупок,
We were carrying this heavy chest and… that stupid uncle Julian crushed my foot.
Мы несли этот тяжелый ящик, и растяпа Хулиан уронил его мне на ногу.
Results: 3231, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian